Cliquez ici pour revenir à l'accueil...
Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien




  • Publicités :





    Recommandés :
    - Traducteur espagnol
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites

       



    Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°109610 : L'irréel du passé 'Si j'avais su...'

    > Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur le même thème : Subjonctif [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Subjonctif présent régulier et irrégulier - Subjonctif présent - Subjonctif présent-formation - Bilan- emploi du subjonctif - Subjonctif présent verbes réguliers - Passé simple-subjonctif imparfait - De l'indicatif aux subjonctifs irréguliers - Diphtongue et affaiblissement au subjonctif présent
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    L'irréel du passé 'Si j'avais su...'


    Parfois les choses ne se passent pas comme prévu.... et c'est alors le moment d'exprimer des regrets : « Si j'avais su... ». En langage barbare de grammairien, cela s'appelle l'irréel du passé. Le schéma en espagnol est le suivant.

    Si+ subjonctif plus-que-parfait  verbe de la principale au conditionnel passé.

    'Si hubiera sabido la verdad, habría actuado ahora mismo.'

    Consigne. Conjuguez les verbes au subjonctif plus-que-parfait (subjonctif en RA pour l'auxiliaire 'haber') ou au conditionnel passé selon leur place dans la phrase. Regardez la traduction en surbrillance pour choisir la personne du verbe. ¡Suerte!






    Avancé Tweeter Partager
    Exercice d'espagnol "L'irréel du passé 'Si j'avais su...'" créé par pascalbcn avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de pascalbcn]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol [Sauvegarder] [Charger] [?]


    Pour insérer facilement des caractères accentués :

    1. Si (tener) cubertería de plata, la habríamos puesto en la mesa.
    Traduction : «  Si nous avions eu des couverts en argent, nous les aurions posés sur la table »


    2. Si el lavavajillas hubiera lavado correctamente los vasos, no (tener) que lavarlos una vez más.
    Traduction : « Si le lave vaisselle avait lavé correctement les verres, je n'aurais pas été obligé de les relaver »


    3. « Si el perro de Marco no (vomitar) sobre la alfombra, la fiesta habría empezado muy bien »
    Traduction : « Si le chien de Marco n'avait pas vomi sur le tapis, la fête aurait très bien commencé. »


    4. Si (traer) un vino español, a mi mujer le habría encantado.
    Traduction : « Si vous aviez apporté un vin espagnol, ma femme aurait été enchantée.  »


    5. Si no hubieras dejado caer tu vaso de vino, no (cambiar) el mantel durante la cena.
    Traduction : « Si tu n'avais pas renversé ton verre de vin, je n'aurais pas changé la nappe au cours du repas »


    6. Si (saber) que Eva era vegetariana, no habría cocinado la carne.
    Traduction : « Si j'avais su qu'Eva était végétarienne, je n'aurais pas préparé la viande. »


    7. Si hubiera calculado el tiempo de cocción, el arroz no (pegarse).
    Traduction : « Si j'avais calculé le temps de cuisson, le riz n'aurait pas été collant. »


    8. Si Marta no hubiera entablado una conversación sobre la política, nadie (pelearse).
    Traduction : « Si Marta n'avait pas initié une conversation sur la politique, personne ne se serait disputé. »


    9. Si (añadir) varias hojas de cilantro a la salsa, habría sido mejor.
    Traduction : «  Si nous avions ajouté quelques feuilles de coriandre à la sauce, cela aurait été mieux. »


    10. Si no (ser) tan olvidadizo, habría puesto queso.
    Traduction : « Si je n'avais pas été si distrait, j'aurais proposé du fromage. »


    11.   Si la vecina no (quejarse) del ruido, la policía no habría llegado.
    Traduction : « Si la voisine ne s'était pas plaint du bruit, la police ne serait pas arrivée. »


    12. Si lo hubiera sabido, habría cancelado esta maldita fiesta y (irse) a bailar.
    Traduction : « Si je l'avais su, j'aurais annulé cette satanée fête et je serais allé danser. »


    En vidéo sur cette structure: test







    Fin de l'exercice d'espagnol "L'irréel du passé 'Si j'avais su...'"
    Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. (tags: subjonctif )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème : Subjonctif

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.