Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :
- Traducteur espagnol
- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°110042 : Cause, conséquence, opposition et hypothèse nº3

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur le même thème : Relatives [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Dont - Relatifs Que Quien Donde Cuyo - Pronom-Dont-le traduire - DONT (comment le traduire) - Pronom relatif 'DONT' - Cause, conséquence, opposition et hypothèse nº1 - Traduire 'qui' ou 'que' dans 'c'est ...qui', 'c'est ....que' - Tournures emphatiques-c'est...qui, c'est.... que
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Cause, conséquence, opposition et hypothèse nº3


 

Bonjour à tous ! Ce test est le dernier d'une série de trois consacrés aux liens logiques.

 Avant de réaliser l'exercice qui suit,

reportez-vous au premier pour prendre connaissance du cours test

¡Suerte y ánimo !

Consigne du test. Déplacez le curseur sur la zone grise pour découvrir la traduction française. En fonction de cette traduction, choisissez la bonne conjonction ou la bonne locution dans le menu déroulant pour compléter la phrase espagnole.





Avancé Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Cause, conséquence, opposition et hypothèse nº3" créé par pascalbcn avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de pascalbcn]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol [Sauvegarder] [Charger] [?]


A mí no me importa que retrasemos la fiesta, lo pasemos bien.
Traduction : « Cela ne me dérange pas de retarder la fête pourvu que nous nous amusions bien. »

Me gustaría dar un paseo por la ciudad, hoy no puedo trabajar más.
Traduction : « Cela me plairait de faire un tour en ville, puisque je ne peux pas travailler plus aujourd'hui. »

Me he escondido en un rincón, la vecina me cante las cuarenta.
Traduction : «Je me suis caché dans un coin de crainte que la voisine ne me passe un savon . »

sigas dándome la lata, te querré siempre, cariño.
Traduction : «Même si tu continues à me casser les pieds, je t'aimerai toujours, ma chérie. »

Hizo mal tiempo tuvimos que cancelar el picnic.
Traduction : «Il a fait mauvais temps si bien que nous avons dû annuler le pique-nique. »

No hablaremos más de este asunto, rechazas mi punto de vista.
Traduction : « Nous ne parlerons plus de cette affaire, puisque tu rejettes mon point de vue. »

¡No te preocupes! Seducirás a tu nueva amiga, te pases con los cumplidos.
Traduction : « Ne t'inquiète pas ! Tu séduiras ta nouvelle amie à moins que tu n'exagères les compliments. »

ese escritor es una figura de renombre, no va a deslumbrarme con sus palabras rimbombantes.
Traduction : « Cet écrivain a beau être une figure de renom, il ne va pas m'éblouir avec ses paroles ronflantes. »

Me he puesto una crema, me piquen los mosquitos.
Traduction : « Je me suis mis de la crème de crainte que les moustiques ne me piquent. »

He repasado las lecciones todo el día, me duele la cabeza.
Traduction : « J'ai révisé les leçons toute la journée si bien que j'ai mal à la tête. »

odiaba mi entorno de trabajo, no dimití.
Traduction : « Bien que je déteste (détestasse) mon environnement de travail, je n'ai pas démissionné (je ne démissionnai pas). »

¡Salgamos ahora, estás lista!
Traduction : «Sortons maintenant, puisque tu es prête. »

Podemos apostar por ese caballo, tengas otra idea.
Traduction : « Nous pouvons miser sur ce cheval, à moins que tu n'aies une autre idée. »









Fin de l'exercice d'espagnol "Cause, conséquence, opposition et hypothèse nº3"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. (tags: relatif )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème : Relatives

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.