Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°114912 : Aller : Ir o venir

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Confusions [Autres thèmes]
> Tests similaires : - TOMAR ou COGER - Accentuation des monosyllabes - Choisir le mot ou l'expression qui convient - Expressions avec PONER et METER - 'Tocar' et ses différents sens - Pourquoi? parce que, pour quoi? - Pourquoi - Sacar, Salir, Dejar
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Aller : Ir o venir


Le verbe ir s'utilise pour marquer l'éloignement du lieu où se trouve celui qui parle.

Le verbe venir s'utilise pour marquer un rapprochement du lieu où se trouve celui qui parle. Son emploi implique que le locuteur se trouve au point d'arrivée du déplacement.

Exemple : Celui qui parle (Arturo)  se trouve  au point A et celui qui écoute (Bautista) au point B : 

- Bautista, ven aquí (de B à A), o mejor voy yo (de A à  B).

Yo (Arturo) voy de A a B. (ir, éloignement du lieu de celui qui parle.) Tú (Bautista) vienes de B a A. (venir, rapprochement du lieu de celui qui parle.)

Traduction : - Bautista, viens ici, ou plutôt non,  je viens. (En français, on se réfère aussi à celui qui écoute)

Maintenant si le second (Bautista) répond, il faut changer le sens :

Bautista va de B à A (ir) et s'il attend que vienne Arturo, c'est de A à B (venir).

- Ya voy o no, es mejor que vengas tú.

Traduction : - je viens, ou non, c'est mieux que tu viennes.

 

En espagnol, le point de référence ne peut être autre que celui où se trouve celui qui parle au moment où il parle.

 

Passons à la pratique et voyons si vous avez compris la logique de la langue espagnole dans l'emploi de ces deux verbes.

Un conseil : évitez de traduire ! Mettez-vous mentalement à la place de celui qui parle, et étudiez le sens de son déplacement :

- le mouvement est un éloignement de là où il est ? => ir (allí)

- le mouvement est un rapprochement de là où il est ? => venir (aquí)

Choisissez le verbe qui convient !

 



Débutants Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Aller : Ir o venir" créé par juldan avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de juldan]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. - ¿ a mi casa esta noche?

- Sí a verte a las ocho.


2. Por teléfono: - Eva, ¿estás mejor? ¿Podemos a verte esta tarde con mis hermanas?

- Por supuesto, me encantará. Si queréis, podéis juntas.


3. - Está bien, hijo, ahora aquí cerca de mí.

- Ya , mamá.


4. En el gimnasio, Paco y Pedro charlan: - ¿ mañana?

- Sí, a la misma hora que hoy.


5. - Yo contigo al teatro si no fuera tan caro.

6. - Aún estoy esperando tu visita. ¿Cuándo a Barcelona?

7. - Soy Supermán, a donde me llaman .

8. - Quédate en casa, que yo, en cuanto pueda, a recogerte.

9. En el tren, Adrián contesta al móvil: -No estoy en Madrid, estoy para Valencia, llegaré en unos minutos.

10. - ¿Por qué no a mi casa...

... y juntos a la playa?










Fin de l'exercice d'espagnol "Aller : Ir o venir"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Confusions










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux