![]() |
|
- Traducteur espagnol - Sites de professeurs - Autres sites de professeurs - Orientation & métiers - Tous les BTS - Jeux gratuits - Nos autres sites |
Très simple! Quand DONT établit une relation de possession entre deux noms, il se traduit par cuyo, a, os, as qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom dont il est complément : La casa cuyas ventanas están abiertas, es la mía. Un peu plus technique: Cuyo avec préposition peut aussi traduire duquel, de qui: de cuyo, par lequel:por cuyo, dans lequel:en cuyo. La señora por cuya casa pasamos, es francesa. La dame par la maison de qui on est passé est française. On peut remplacer par de quien - de la que : La señora por la casa de quien pasamos ... Très simple! Quand DONT est complément d'un verbe : Il s'accorde en genre et nombre et peut être remplacé par de quien (es), del (los)que, de la(las) que. La chica de la que te hablo es María. |