![]() |
|
- Traducteur espagnol - Sites de professeurs - Autres sites de professeurs - Orientation & métiers - Tous les BTS - Jeux gratuits - Nos autres sites |
Vous trouverez ci-dessous un petit récapitulatif des différentes formes verbales qui requièrent un accent écrit : Présent de l'indicatif et du subjonctif : cortáis debéis abrís cortéis debáis abráis estás está están sé estés esté estén dé ...... Imparfait de l'indicatif : pasábamos éramos íbamos sucedía parecías escribía dividíamos influíais conocían Futur : hablaré hablarás hablará hablaremos (pas d'accent écrit) hablaréis hablarán Conditionnel présent : lograría volverías cazaría prohibiríamos seríais podrían Passé simple : corté cortó viví vivió di estuve fui anduve vine tuve hube hice pude puse dio estuvo fue anduvo vino tuvo hubo hizo pudo puso ........ Cette liste n'est pas exhaustive, il existe d'autres verbes irréguliers qui ne prennent aucun accent quand ils sont conjugués au passé simple. ex. : decir ===> dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron En revanche, des verbes irréguliers comme pedir, pensar, mover, forzar ..... ,conjugués au passé simple, prennent un accent écrit sur la voyelle finale aux 1ère et 3ème personnes du singulier ex. : pedir ===> pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron Imparfait du subjonctif : estuviéramos fuéramos pidiéramos tuviéramos cortáramos . soit les réécrire avec, selon le cas, un accent en plus ou en moins. ex. : tomés Réponse : tomes (l'accent aigu sur le 'e' étant en trop). decis Réponse : decís (on retape le verbe en rajoutant l'accent aigu manquant sur le 'i'). . soit ne rien changer si vous pensez que leur orthographe est juste et alors vous devrez répondre en tapant : un trait d'union, signe qui se trouve en minuscule sur la même touche que le chiffre 6. ex. : hicimos Réponse : - en effet, hicimos est écrit correctement (aucun accent n'a été mis en trop ou omis). NOTA : les temps, personnes et traductions des verbes sont indiqués dans le corrigé !! |