Cliquez ici pour revenir à l'accueil...
Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
2 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Webmasters
  • Faire un lien




  • Publicités :





    Partenaires :
    - Traducteur espagnol
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites

       



    Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°81226: Préposition A ou EN

    > Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur le même thème : Prépositions [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - A ou EN devant un complément de lieu - Pour / Par ->Para / Por - Pour, par = Por , para? - Préposition A, DE, EN et CON - Grammaire : Les prépositions (l'instrument et le moyen) - Moi et toi après une préposition - Por/Para - Por et Para
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Préposition A ou EN


     A est la préposition accompagnant les verbes de mouvement en ce qu'elle signifie un déplacement jusqu'à ...., une orientation vers un endroit précis qui est en fait le but à atteindre

    exemples :  Voy a París. Viajaré a España. Salgo a la calle

    EN est la préposition utilisée pour exprimer une position à l'intérieur d'un espace délimité.

    exemples : Estoy en París    Vivo en Europa.

    Mais le mouvement ou l'absence de mouvement pour opposer A à EN n'est pas suffisant.

    En effet, on peut trouver la préposition A employée en l'absence de mouvement. exemple : Estoy AL pie de la torre.

    Ce qui compte essentiellement et permet de différencier une préposition de l'autre, c'est le critère d'intériorisation propre à la préposition EN que l'on ne retrouve pas dans les emplois de 'A' :

    exemple : Estoy A tu lado. 'on s'approche de la personne mais sans jamais être véritablement en contact avec, on tend vers une limite qui si elle était franchie empièterait sur le domaine d'application de la préposition EN.


    Autres exemples : - sentarse a la mesa = s'assoir à table (on est très près de la table sans pour autant être forcément en contact avec elle ou alors le contact est insuffisant contrairement à l'exemple où l'on emploie EN.

                                - sentarse en la mesa = s'asseoir sur la table (là, il y a vraiment contact direct et voulu avec l'objet désigné par EN).

    Avec A nous nous intéressons au rapprochement vers un endroit sans pour autant y pénétrer contrairement à EN qui nous met en contact direct avec cet endroit de référence.

    A situe en limite de contiguité alors que EN implique une position à l'intérieur de ...

    C'est pourquoi les verbes qui impliquent en quelque sorte une 'intrusion' s'accompagnent de la préposition EN :

    Ainsi entrar, penetrar, internarse, hundirse, meterse, adentrarse ..

    mais aussi de façon plus abstraite : pensar, participar ...qui s'accompagnent de la préposition EN.

    On peut ainsi voir la différence de sens conférée à un verbe selon qu'il est accompagné de EN ou de A ==>  confiar A (confier à quelqu'un) et confiar EN (faire confiance à), ce dernier emploi de confiar supposant une plus grande complicité entre deux personnes que le fait de confier quelque chose à quelqu'un.


    Pour suivre la même logique de situation à l'intérieur d'un périmètre délimité ( = préposition EN) ou à la frontière de ce périmètre (préposition A) 

    quand on dira que Marseille est au sud de la France, on devra traduire par : Marseille está en el sur de Francia puisque Marseille se trouve physiquement englobé dans le territoire français.

    En revanche, si on dit : l'Espagne est au sud de la France, l'Espagne ne faisant pas partie du périmètre géographique que recouvre la France, elle se situe à l'extérieur, en limite extérieure et la préposition à appliquer sera A

    España está AL sur de Francia.





    Intermédiaire

    Exercice d'espagnol 'Préposition A ou EN' créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol [Sauvegarder] [Charger] [?]

    Merci d'utiliser le bouton 'Sauvegarder' ci-dessus si vous ne disposez pas d'assez de temps pour faire ce test.

    1. Me gustaría tener una habitación con vista mar.
    2. Ayer vi una película muy interesante la televisión.
    3. Si tuviera bastante dinero, me gustaría dar la vuelta mundo.
    4. Antes de tu salida extranjero, debes cumplir con algunos requisitos.
    5. Antonio fue el primero hallar la solución del enigma.
    6. No sé por qué pero siempre se me bloquea el orde los pocos minutos de encenderlo.
    7. Se casó los veintidós años.
    8. Si hace buen tiempo, iremos la playa.
    9. Me he quedado casa durante toda la semana por la gripe.
    10. Madrid, hay mucho que hacer.
    11. Tenía una receta para adelgazar poco tiempo.
    12. Mi amiga vive pocos minutos de aquí.
    13. No pudo participar el torneo por enfermedad de última hora.
    14. Alejandro ha estudiado la universidad de Bogotá.
    15. Tenían que traducir los textos inglés.
    16. Hay personas que hablan solas voz alta.
    17. Portugal está oeste de España.
    18. El museo del Prado está centro de la ciudad de Madrid.
    19. Hay que protegerse la piel antes de tumbarse sol.
    20. Puedes tumbarte arena pero ¡no te quedes inmóvil durante horas!
    21. El ladrón llegó la casa y entró ella después de forzar la cerradura de la puerta principal.
    22. No debes pensar demasiado tus problemas.
    23. Este niño era un prodigio: a los seis años ya era capaz de ejecutar piano obras de Beethoven sin ningún problema.








    Fin de l'exercice d'espagnol Préposition A ou EN
    Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. (tags: preposition )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème: Prépositions
    Recommander cette page En haut


    > INDISPENSABLES: TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS: Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.