Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Allemand]Nicht vs kein

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Nicht vs kein
Message de anonyme posté le 20-09-2014 à 09:17:57 (S | E | F)
Bonjour,
Dans Tour de Franz Cécile Calla écrit : « Nicht ein Mann hat sich mir genähert »
J’aurais écrit « Keiner Mann … » mais l’éternel débutant que je suis soupçonne une différence de sens sans pouvoir la discerner. Aidez-moi !
Merci.
großvater de plus en plus müde à force de rouler le roc sisyphien de son apprentissage …


Réponse: [Allemand]Nicht vs kein de tamaraal, postée le 20-09-2014 à 09:28:10 (S | E)
Bonjour abuelo-de-plus-en-plus-cansado,
« Nicht ein Mann hat sich mir genähert » = "Kein einziger Mann hat sich mir genähert."
Cette expression souligne le fait, que ne pas le moindre exemplaire de ce sexe a fait des avances.

Ciao, Tamaraal.



Réponse: [Allemand]Nicht vs kein de hoger, postée le 20-09-2014 à 09:44:24 (S | E)
Bonjour anonyme,

Comme l'a dit tamaraal, le "nicht ein" sert à insister; "nicht ein Mann" est l'équivalent de "[même] pas un [seul] homme".

Par contre, "keiner Mann" n'est pas possible. L'article négatif "kein" a les mêmes formes que l'article indéfini "ein", il ne prend donc pas de "-er" au nominatif du singulier masculin: "ein-- Mann" => "kein-- Mann".



Réponse: [Allemand]Nicht vs kein de anonyme, postée le 20-09-2014 à 09:48:22 (S | E)

Grand merci ! Mon rocher s'allège …

ab.



Réponse: [Allemand]Nicht vs kein de brution, postée le 20-09-2014 à 10:43:55 (S | E)
Bonjour,
Un autre exemple.

La cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.

Sie hatte nicht ein Stückchen
Von Würmchen oder Mückchen,
Und Hunger klagend ging sie hin
Zur Ameis, ihrer Nachbarin,
ab.



Réponse: [Allemand]Nicht vs kein de anonyme, postée le 20-09-2014 à 15:42:28 (S | E)
Et … paf ! Le coup de la madeleine !

Merci brution, ma dernière égoïste fourmi date d'avant la guerre, (1940 évidemment, car :"- Celle de 14 ?" demande chaque fois mon insolente descendance).
Mais je suis très fier de pourvoir encore la réciter.
Einen sonnigen Nachmittag wünsche ich Ihnen.
ab

(Si vous pouviez me donner l'entière traduction allemande je serais ravi. Et je pourrais la réciter à mon arrière-petite-fille qui "fait" allemand-anglais, ainsi qu'à sa mère qui me défie souvent du haut de son bac-allemand-1ère-langue …)

-------------------
Modifié par anonyme le 21-09-2014 07:37






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux