Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]dialogue (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]dialogue
Message de rosiine posté le 06-02-2008 à 21:42:52 (S | E | F)

bonjour, pouvez-vous me dire si ce dialogue est correcte ?
merci d'avance

_ Perdón señoria, ¿trabaja usted al aeropuerto ?
_Si, ¿ quierre informaciónes ?
_Si, he perdido mi maleta.
_¿ Cómo es ?
_Roja, con cremallera.
_¿ Hay candado ?
_Si, dos.
_De acuerdo, sigue mi por favor.
(Van delante de un ordenador).
_Miro si una maleta corresponde a su descripción.
_¿ La encontra ?
_No, sólo veo maletas negras y una blanca.
_Es molesto.
_Si, claro, por favor espera un poco.
_Tengo prisa por ir a mi casa.
_Lo siento, es muy raro que...
(un hombre pasa con un maleta blanca en su carretilla).
_ Me recuerdo, he tomado la maleta de mi marido. ¡Señor! ¡Usted ha tomado mi maleta!

Voila, merci à ceux qui ont eu le courage de tout lire



Réponse: [Espagnol]dialogue de mandine42, postée le 07-02-2008 à 15:36:17 (S | E)
Bonjour,

-señora (pas "-ria")
-"travailler à l'aéroport" veut dire travailler DANS l'aéroport, il n'y a pas de mouvement donc ce n'est pas la préposition "a" qu'il faut utiliser
-quiere (un seul "r")
-informaciones (pas d'accent au pluriel)
-n'oublie pas l'accent sur le "si" qui veut dire "oui"
-"hay" ne vas pas très bien ici, essaye de reformuler avec un autre verbe
-"sigue mi" n'existe pas c'est l'impératif que tu dois utiliser ici:
pour un verbe comme "seguir" on aura une terminaison en "a", on utilise ensuite le pronom COD et comme il y a enclise on le "colle" au verbe
-"van delante de un ordenador" ne convient pas trop, je mettrais plutôt "se dirigen hacia un ordenador"
-"encontrar" est un verbe qui diphtongue en "ue"
-"esperar" doit être à l'impératif donc comme c'est un verbe en "ar" la terminaison sera en "e"
-"Tengo prisa,"après tu devrais reformuler avec par exemple une obligation personnelle comme "tener que+subjonctif"
-"recuerdo" (pas de pronom)

Voilà essaye de corriger les fautes


Réponse: [Espagnol]dialogue de rosiine, postée le 08-02-2008 à 18:19:47 (S | E)
Merci beaucoup pour ta réponse !!


Réponse: [Espagnol]dialogue de natuargentinee, postée le 08-02-2008 à 18:43:43 (S | E)
¿trabaja usted en el aeropuerto?

je suis argentinee, je sais espagnol
mais je ne sais pas parler francés

in that moment i have to go
tomorrow y tallk to you


byeee sorrryy




Réponse: [Espagnol]dialogue de samirou, postée le 09-02-2008 à 16:37:32 (S | E)
coucou vous allez bien bande de bollos




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux