Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]La Sayonna

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]La Sayonna
Message de bbadrien posté le 24-10-2014 à 11:17:55 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai un devoir à rendre pour la rentrée qui consiste à écrire une lettre à son meilleur ami le lendemain de sa rencontre avec la Sayonna. (La Sayonna est un mythe venant du Venezuela, c'est une femme-fantôme qui séduit les hommes et qui ensuite les effraye). Voila ce que j'ai fait. Pourriez-vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
M
erci beaucoup !

Ayer, en el camino de regreso, hice un encuentro sorprendente. Salía de una aventura de borracho. Había bebido un poco y era particularmente cansado. Caracas encendido se había dormido, había solo las estrellas y el sonido de la lluvia. Podía entrever a la derecha la Plaza de Altamira y a la izquierda el Capítol Nacional. Continuaba mi paseo nocturno, cuando de repente en una esquina, percibió a una silueta no lejos de mí. Crucé la calle para contemplarla mejor. Era una joven mujer con un cuerpo resplandeciente que se acercaba a la treintena. Tenía una fisonomía singular. Llevaba un vestido negro y un sombrero que no ocultaba sus bellas mechas rubias. Su sombra dejaba ver amor y bondad. Decidí acercarme para que podemos conocerse. Tenía entre sus blancos dedos un cigarrillo. Cortésmente le ofrecí fuego. Fue en ese momento cuando descubrí dos largos colmillos que brillaban amenazadoramente en la noche. Tenía miedo. Fui arrinconado y aterrorizado. Me quedé un momento sin poder mover. ¿Qué hacer? Decidí huir. Después de correr casi diez cuadras, me senté en una acera a descansar. Una muchacha se me acercó. Cuando he acabado de contarle mi desventura se burló de mí. Estaba triste y me sentía miserable. He aprendido mucho de esta historieta. Decidí dejo la bebida y los trasnochos. Finalmente me fui a casa y me acosté.

-------------------
Modifié par bridg le 26-10-2014 16:08


Réponse: [Espagnol]La Sayonna de leserin, postée le 24-10-2014 à 12:44:45 (S | E)
Bonjour, bbadrie.

Ayer, en el camino de regreso, hiceverbe tenir un encuentro sorprendente. Salía de una aventura de borracho. Había bebido un poco y eraverbe estar particularmente cansado. Caracas encendidoadject.¿luminosa, bulliciosa,etc?, alors, c'est mieux la (ciudad) Caracas se había dormido, había solo las estrellas y el sonido de la lluvia. Podía entrever a la derecha la Plaza de Altamira y a la izquierda el Capítol¿Capitolio? Nacional. Continuaba mi paseo nocturno, cuando de repente en una esquina, percibió1ère personne apas nécessaire una silueta no lejos de mí. Crucé la calle para contemplarla mejor. Era una joven mujer con un cuerpo resplandeciente que se acercaba a la treintena. Tenía una fisonomía singular. Llevaba un vestido negro y un sombrero que no ocultaba sus bellas mechas rubias. Su sombra dejaba ver amor y bondad. Decidí acercarme para que podemosimparfait subjonct. conocerse pronom 1ère pers. pluriel. Tenía entre sus blancos dedos un cigarrillo. Cortésmente le ofrecí fuego. Fue en ese momento cuando descubrí dos largos colmillos que brillaban amenazadoramente en la noche. Tenía miedo. Fuiverbe sentirse arrinconado y aterrorizado. Me quedé un momento sin poder moververbe pronominal. ¿Qué hacer? Decidí huir. Después de correr casi diez cuadrasen Hispanoamérica, mais en España manzanas (de casas), me senté en una acera a descansar. Una muchacha se me acercó. Cuando he acabadopretérito indefinido de contarle mi desventura se burló de mí. Estaba triste y me sentía miserable. He aprendido mucho de esta historietapropre des cómics, c'est mieux historia. Decidí dejoinfinitif la bebida y los trasnochos en España: las trasnochadas. Finalmente me fui a casa y me acosté.

À bientôt!

-------------------
Modifié par leserin le 24-10-2014 12:47





Réponse: [Espagnol]La Sayonna de sigmarie, postée le 24-10-2014 à 14:54:26 (S | E)

Bonjour!

Ayer, en el camino de regreso, hice verbe tener un encuentro sorprendente. Salía de una aventura de borracho. Había bebido un poco y era verbe estar particularmente cansado. Caracas encendido iluminado se había dormido, había verbe estar et pluriel solo accent las estrellas y el sonido de la lluvia. Podía entrever a la derecha la Plaza de Altamira y a la izquierda el Capítol erreur Nacional. Continuaba mi paseo nocturno, cuando de repente en una esquina, percibió 1ª pers. a à enlever una silueta no lejos de mí. Crucé la calle para contemplarla mejor. Era una joven mujer à l'inverse con un cuerpo resplandeciente que se acercaba a la treintena. Tenía una fisonomía singular. Llevaba un vestido negro y un sombrero que no ocultaba sus bellas mechas rubias. Su sombra dejaba ver amor y bondad. Decidí acercarme para que podemos conocerse autre temps verbal . Tenía entre sus blancos dedos un cigarrillo. Cortésmente le ofrecí fuego. Fue en ese momento cuando descubrí dos largos colmillos que brillaban amenazadoramente en la noche. Tenía miedo. il manque le pronom personnel Fui arrinconado y à enlever aterrorizado. Me quedé un momento sin poder mover il manque le pronom personal . Pensé...¿Qué hacer? Decidí huir. Después de correr casi diez cuadras, me senté en una acera a descansar. Una muchacha se me acercó. Cuando he acabado autre temps verbal de contarle mi desventura se burló de mí. Estaba triste y me sentía miserable. He aprendido mucho de esta historieta autre mot. Decidí dejo infinitif la bebida y los trasnochos. Finalmente me fui a casa y me acosté.


¡Saludos!

-------------------
Modifié par sigmarie le 24-10-2014 14:55





Réponse: [Espagnol]La Sayonna de bbadrien, postée le 28-10-2014 à 11:22:43 (S | E)
Voici ce que j'ai réussi à corriger. Pourriez vous me dire s'il est encore erroné ? Merci beaucoup d'avance ! Je vous en remercie




Ayer, en el camino de regreso, tuve un encuentro sorprendente. Salía de una aventura de borracho. Había bebido un poco y estaba particularmente cansado. Caracas iluminado se había dormido, había sólo las estrellas y el sonido de la lluvia. Podía entrever a la derecha la Plaza de Altamira y a la izquierda el Capitolio Nacional.
Continuaba mi paseo nocturno, cuando de repente en una esquina, percibí una silueta no lejos de mí. Crucé la calle para contemplarla mejor. Era una mujer joven con un cuerpo resplandeciente que se acercaba a la treintena. Tenía una fisonomía singular. Llevaba un vestido negro y un sombrero que no ocultaba sus bellas mechas rubias. Su sombra dejaba ver amor y bondad. Decidí acercarme para que pudiéramos conocernos. Tenía entre sus blancos dedos un cigarrillo. Cortésmente le ofrecí fuego. Fue en ese momento cuando descubrí dos largos colmillos que brillaban amenazadoramente en la noche. Tenía miedo. Me sentí arrinconado y aterrorizado. Me quedé un momento sin poder moverme. ¿Qué hacer? Decidí huir.
Después de correr casi diez cuadras, me senté en una acera a descansar. Una muchacha se me acercó. Cuando acabé de contarle mi desventura se burló de mí. Estaba triste y me sentía miserable. He aprendido mucho de esta historia. Decidí dejer la bebida y los trasnochos. Finalmente me fui a casa y me acosté.



Réponse: [Espagnol]La Sayonna de sigmarie, postée le 28-10-2014 à 14:02:36 (S | E)


Bonjour!

Sayonna Sayona


Ayer, en el camino de regreso, tuve un encuentro sorprendente. Salía de una aventura de borracho. Había bebido un poco y estaba particularmente cansado. Caracas iluminado se había dormido, había verbe lucir et pluriel: las estrellas sólo las estrellas y el sonido de la lluvia. Podía entrever a la derecha la Plaza de Altamira y a la izquierda el Capitolio Nacional.
Continuaba mi paseo nocturno, cuando de repente en una esquina, percibí una silueta no lejos de mí. Crucé la calle para contemplarla mejor. Era una mujer joven con un cuerpo resplandeciente que se acercaba a la treintena. Tenía una fisonomía singular. Llevaba un vestido negro y un sombrero que no ocultaba sus bellas mechas rubias. Su sombra dejaba ver amor y bondad. Decidí acercarme para que pudiéramos conocernos. Tenía entre sus blancos dedos un cigarrillo. Cortésmente le ofrecí fuego. Fue en ese momento cuando descubrí dos largos colmillos que brillaban amenazadoramente en la noche. Tenía miedo. Me sentí arrinconado autre adjectif y aterrorizado. Me quedé un momento sin poder moverme. ¿Qué hacer? Decidí huir.
Después de correr casi diez cuadras / manzanas , me senté en una acera a descansar. Una muchacha se me acercó. Cuando acabé de contarle mi desventura mieux: experiencia / lo sucedido se burló de mí. Estaba triste y me sentía miserable. He aprendido mucho de esta historia. Decidí dejear la bebida y los trasnochos. Finalmente me fui a casa y me acosté


Mieux avergonzado que "arrinconado".

Cuadras c'est bien mais est correcte dans le domaine linguistique de l'Amèrique du Sud, en espagnol estandar est: manzanas, par exemple: El número que usted me dice está a dos manzanas de aquí.

C'est un bon récit! J'aime!


¡Saludos!








Réponse: [Espagnol]La Sayonna de bbadrien, postée le 28-10-2014 à 14:09:27 (S | E)
Super vraiment merci beaucoup ! J'ai mis du temps à l'écrire ça me touche

Merci encore à bientôt !

bbadrien




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux