Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Jeu - les prépositions

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 1 / 17 - Voir la page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>
[Espagnol]Jeu - les prépositions
Message de leserin posté le 07-10-2015 à 01:38:54 (S | E | F)
Bonjour !
Voici un nouveau jeu basé sur les prépositions.

1. Les prépositions, mots invariables, sont des instruments de relation, qui introduisent un nom ou un groupe nominal dans la phrase. Le nombre de prépositions est réduit et leur usage est très fréquent. Utiliser les prépositions en espagnol n'est pas facile. On dit que l'on maîtrise n'importe quelle langue, quand on connaît très bien ses prépositions. La liste officielle des prépositions est la suivante :
A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía.
Ex. He visto a Juan. El perro está en el jardín. Va hacia tu casa.

2. Les groupes prépositifs sont des groupements de deux prépositions :
Para con, de por, a por, tras de, de entre, de a, por entre, desde por, hasta por, etc.
Ex. Va a por el pan. Caminan por entre las vías. Salió de entre las flores.

3. Les locutions prépositives sont des groupements de deux mots ou plus, qui fonctionnent comme une seule préposition. Ces groupements expriment différents aspects circonstanciels de lieu, temps, manière, etc. Une astuce pour mieux découvrir ces locutions : le dernier mot de la locution est toujours une préposition.
A causa de, a favor de, a fin de, acerca de, al lado de, alrededor de, antes de, a pesar de, cerca de, con arreglo a, con objeto de, con relación a/con, con tal de, debajo de, delante de, dentro de, después de, detrás de, encima de, en cuanto a, en lugar de, en medio de, enfrente de, en orden a, en pos de, en relación a/con, en virtud de, frente a, fuera de, gracias a, a merced de, junto a, lejos de, por culpa de, respecto a/de, etc.
Ex. Dejé el libro encima de la mesa. Por culpa de Juan he perdido el tren.

4. Certaines prépositions (a, con, de, desde, en, hasta, para, por, según, sin), augmentées de la conjonction QUE, introduisent un grand nombre de constructions subordonnées.
Ex. Voy a preparar un té, para que entréis en calor. Hasta que no acabe el trabajo, no saldré de aquí.

NOTE.
Les participants peuvent aussi ajouter les phrases qui leur posent des problèmes en ce qui concerne l'utilisation des verbes qui exigent sémantiquement une préposition précise.
Ex. Ayer me enteré de su mala situación. Estaba pensando en ti en este momento.

Le principe de ce jeu est de proposer une phrase en utilisant n'importe quelle préposition. La phrase proposée doit être associée à la phrase précédente. Peu importe le temps que vous voulez utiliser.
RAPPEL :
1) Ne pas créer une histoire sans fin. Les phrases ne contiendront pas plus de 8/10 mots.
2) La traduction française doit être faite.
3) Aucun propos mettant en cause qui que ce soit. Pas de jugement de valeur, pas de politique, pas de religion.
4) Merci de respecter les règles d'orthographe et de ponctuation.


À vous de jouer ! Bon courage !



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 07-10-2015 à 01:52:04 (S | E)
Entre mis amigos hay gente con personalidades muy diferentes.
Parmi mes amis, il y a des gens de personnalités très différentes.




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 07-10-2015 à 08:44:09 (S | E)
Entre mis amigos hay gente con personalidades muy diferentes.
Parmi mes amis, il y a des gens de personnalités très différentes.
Esa chica del pelo negro es mi amiga.
Cette fille aux cheveux noirs est mon amie.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 07-10-2015 à 09:30:48 (S | E)
Esa chica del pelo negro es mi amiga.
Cette fille aux cheveux noirs est mon amie.

Una chica se escapaba por entre la multitud.
Une fille s'enfuyait dans la foule.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 07-10-2015 à 16:53:18 (S | E)
Una chica se escapaba por entre la multitud.
Une fille s'enfuyait dans la foule.

Desde este mismo momento voy a mirar con lupa.
À partir de maintenant je vais regarder à la loupe.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 07-10-2015 à 17:02:58 (S | E)
Desde este mismo momento voy a mirar con lupa.
À partir de maintenant je vais regarder à la loupe.

Puedes contar con nuestra ayuda para resolver este problema.
Tu peux compter sur notre aide pour résoudre ce problème.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 07-10-2015 à 18:30:42 (S | E)

Puedes contar con nuestra ayuda para resolver este problema.
Tu peux compter sur notre aide pour résoudre ce problème.

Cometí muchos errores sin darme cuenta.
J'ai fait beaucoup d'erreurs sans m'en rendre compte.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 07-10-2015 à 19:16:25 (S | E)
Cometí muchos errores sin darme cuenta.
J'ai fait beaucoup d'erreurs sans m'en rendre compte.

¿Hablas en serio o en broma?
Tu parles sérieusement ou c'est pour rire ?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 07-10-2015 à 19:59:35 (S | E)
¿Hablas en serio o en broma?
Tu parles sérieusement ou c'est pour rire ?

Por supuesto que sí que te lo digo en serio.
Bien sûr que oui que je te le dis sérieusement.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 07-10-2015 à 20:26:31 (S | E)
Por supuesto que sí que te lo digo en serio.
Bien sûr que oui que je te le dis sérieusement.

En serio, ni tú ni yo sabemos lo que ocurrirá mañana.
Sérieusement, ni toi ni moi, ne savons ce qui arrivera demain.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 07-10-2015 à 20:36:25 (S | E)
En serio, ni tú ni yo sabemos lo que ocurrirá mañana.
Sérieusement, ni toi ni moi, ne savons ce qui arrivera demain.

Mañana salgo de Tarragona para Pamplona y pasaré por Zaragoza.
Demain je pars de Tarragone pour Pampelune et je passerai par Saragosse.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 07-10-2015 à 20:37:41 (S | E)
Mañana salgo de Tarragona para Pamplona y pasaré por Zaragoza.
Demain je pars de Tarragone pour Pampelune et je passerai par Saragosse.

Me hubiera gustado poner en conocimiento de mis jefes esta situación abusiva.
Il m'aurait plu de porter cette situation abusive à la connaissance de mes chefs .




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 07-10-2015 à 21:00:35 (S | E)
Me hubiera gustado poner en conocimiento de mis jefes esta situación abusiva.
Il m'aurait plu de porter cette situation abusive à la connaissance de mes chefs.

El jefe me está amenazando con despedirme. ¿Qué hacer?
Le patron menace de me renvoyer. Que faire ?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 08-10-2015 à 08:58:02 (S | E)
El jefe me está amenazando con despedirme. ¿Qué hacer?
Le patron menace de me renvoyer. Que faire ?

El próximo partido es el que enfrenta al equipo de aquí versus el de allí.
Le prochain match est celui qui oppose l'équipe d'ici à celle de là-bas.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 08-10-2015 à 09:37:26 (S | E)
El próximo partido es el que enfrenta al equipo de aquí versus el de allí.
Le prochain match est celui qui oppose l'équipe d'ici à celle de là-bas.

Uno de ellos sueña con ser artista famoso.
Un d'entre eux rêve d'être un artista connu.




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 08-10-2015 à 10:49:52 (S | E)
Uno de ellos sueña con ser artista famoso.
Un d'entre eux rêve d'être un artista connu.

Durante su concierto este artista no deja de cantar.
Pendant son concert cet artiste n'arrête pas de chanter.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 08-10-2015 à 14:05:31 (S | E)
Durante su concierto este artista no deja de cantar.
Pendant son concert cet artiste n'arrête pas de chanter.

Desde las localidades escogidas, no pudimos ver al cantautor sobre la escena.
Des places choisies, nous n'avons pas pu voir le chanteur sur la scène.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 08-10-2015 à 16:35:01 (S | E)
Desde las localidades escogidas, no pudimos ver al cantautor sobre la escena.
Des places choisies, nous n'avons pas pu voir le chanteur sur la scène.

El café con leche del desayuno estaba helado.
Le café au lait du petit déjeuner était froid.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 08-10-2015 à 18:27:10 (S | E)
El café con leche del desayuno estaba helado.
Le café au lait du petit déjeuner était froid.

Ayer, tomamos un buen desayuno en la terraza al sol.
Hier, nous avons pris un bon déjeuner sur la terrasse sous le soleil.




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 08-10-2015 à 18:35:03 (S | E)
Ayer, tomamos un buen desayuno en la terraza al sol.
Hier, nous avons pris un bon déjeuner sur la terrasse sous le soleil.

Llámame al mediodía desde la oficina.
A midi, appelle-moi du bureau.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 08-10-2015 à 22:12:24 (S | E)
Llámame al mediodía desde la oficina.
A midi, appelle-moi du bureau.

No te llamaré, tengo muchos documentos por redactar.
J'ai beaucoup de documents à rédiger.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 09-10-2015 à 14:15:08 (S | E)
No te llamaré, tengo muchos documentos por redactar.
Je ne t'appellerai pas, je dois rédiger beaucoup de documents.

Según él no es bastante expeditiva.
Selon lui elle n'est pas assez expéditive.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 09-10-2015 à 14:30:40 (S | E)
Según él no es bastante expeditiva.
Selon lui elle n'est pas assez expéditive.

Espérame, estoy cerca. Llegaré en unos minutos.
Attends-moi, je suis proche. J'arriverai dans quelques minutes.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 09-10-2015 à 15:53:19 (S | E)
Espérame, estoy cerca. Llegaré en unos minutos.
Attends-moi, je suis proche. J'arriverai dans quelques minutes.

Para ti, un camión de pedales, ¿es un juguete de niña?
Pour toi, un camion à pédales, c'est un jouet de fille ?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 09-10-2015 à 16:44:30 (S | E)

Para ti, un camión de pedales, ¿es un juguete de niña?
Pour toi, un camion à pédales, c'est un jouet de fille ?

De niña jugaba al fútbol. ¿Tú también?
Quand j'étais petite je jouais football ou (au football). Toi aussi?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 09-10-2015 à 17:07:41 (S | E)
De niña, jugaba al fútbol. ¿Tú también?
Quand j'étais petite, je jouais au football. Toi aussi?

¿Puedo saber por qué te interesas por ese deporte?
Est-ce que je peux savoir pourquoi tu t’intéresses à ce sport ?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 09-10-2015 à 17:30:23 (S | E)
¿Puedo saber por qué te interesas por ese deporte?
Est-ce que je peux savoir pourquoi tu t’intéresses à ce sport ?

Se apartó de la ventana y se puso a leer.
Il s'est écarté de la fenêtre et s'est mis à lire.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 09-10-2015 à 18:31:56 (S | E)
Se apartó de la ventana y se puso a leer.
Il s'est écarté de la fenêtre et s'est mis à lire.

Tras algunas horas de leer sin parar, se fue a tomar una copa con sus amigos.
Après plusieurs heures de lecture ininterrompue, il s'en est allé prendre un verre avec ses amis.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 09-10-2015 à 20:28:09 (S | E)
Tras varias horas de leer sin parar, se fue a tomar una copa con sus amigos.
Après plusieurs heures de lecture ininterrompue, il s'en est allé prendre un verre avec ses amis.

Tras varias horas de beber sin parar, se fue a dormir la mona.
Après plusieurs heure à boire sans discontinuer il est parti cuver son vin.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 09-10-2015 à 20:40:36 (S | E)

Tras algunas horas de leer sin parar, se fue a tomar una copa con sus amigos.
Après plusieurs heures de lecture ininterrompue, il s'en est allé prendre un verre avec ses amis.

No te fies de una mujer que miente.
Ne te fie pas à une femme qui ment.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 09-10-2015 à 21:03:50 (S | E)
No te fies de una mujer que miente.
Ne te fie pas à une femme qui ment.

Hay que luchar contra el machismo.
Il faut lutter contre le machisme.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
Page 1 / 17 - Voir la page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux