Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Prétérit/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Prétérit/aide
Message de kaleid posté le 31-10-2014 à 15:33:15 (S | E | F)
Bonjour!

Je souhaiterais recevoir de l'aide par rapport à mes exercices sur le prétérit simple/Be+ING.Voilà je m'entraîne en vue d'un contrôle sur ce dernier et pour ce faire j'utilise les tests du site mais il y a certaines erreurs que je ne comprends pas.
Les voici (j'en rajouterai avec le temps ^^)Les fautes sont en rouge.
Je remercie d'avance ceux ou celles qui prendront le temps de m'aider!

1. I was playing/played (play) football with my friends yesterday.
2. We were waiting/waited (wait) a long time in the bakery for the bread.
Dans les 2 cas le problème est le même, pourquoi ils utilisent-ils le préterit simple alors que l'action a duré longtemps ?
Sur ce je vous souhaite à tous une bonne journée!

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-10-2014 17:24
Merci de ne pas utiliser le rouge/rose.



Réponse: Prétérit/aide de yaya18, postée le 31-10-2014 à 17:03:19 (S | E)
Bonjour
je pense pouvoir t'aider :
Ce que tu oublies c'est que BE + ING doit être utilisé quand l'action s'arrête brutalement à cause d'une autre action.
Exemple : I was sleeping when suddenly the phone rang.
Le prétérit est utilisé pour une action terminée dans le passé, tes phrases en sont un exemple.
J'espère t'avoir aidé

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-10-2014 17:30
Pas de rouge sur le forum, merci.



Réponse: Prétérit/aide de gerondif, postée le 31-10-2014 à 17:19:25 (S | E)
Hello,
vous ne diriez pas en français: je travaillais longtemps pour cette entreprise, et pourtant ça a duré longtemps.
I worked (for) a long time for that company: J'ai travaillé longtemps pour cette entreprise.

Le prétérit en ing insiste sur la durée, interrompue ou non par une autre action plus brève.
a)Hey , I couldn't reach you on the phone yesterday afternoon! What were you doing ?
b) I was playing football with my friends yesterday!
Là, ça marche!

Sinon, dans un exercice, quand on met "yesterday/ last week/ two years ago...) on plante l'action dans le passé et on demande un prétérit simple.
1. I played football with my friends yesterday.(J'ai joué au football avec mas amis hier.)
2. We waited a long time in the bakery for the bread.Nous avons attendu longtemps à la boulangerie.(constat)

Pour traduire:
Nous attendions longtemps notre pain à la boulangerie, il faudrait un passé révolu:
We used to wait a long time for our bread in that bakery: It is much faster now with the new owners.




Réponse: Prétérit/aide de kaleid, postée le 31-10-2014 à 21:09:46 (S | E)
Bonsoir!
Je vous remercie tous les deux pour vos explications claires et précises!Je comprends mieux mes erreurs!
Sur ce je retourne travailler car j'ai un long chemin à faire avant de maîtriser ceci.Et je compte encore une fois sur vous si j'ai un autre problème ^^.
Bonne fin de soirée et encore merci!

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-10-2014 22:04



Réponse: Prétérit/aide de gerondif, postée le 01-11-2014 à 15:50:37 (S | E)
Bonjour,
vous ne maitrisez peut-être pas le sens des temps, des conjonctions, des adverbes et des phrases.
was+ ing se traduit par un imparfait, on est d'accord? donc qu'est-ce que vous diriez plus volontiers:

5. Although my friend was becoming (become) poor, he was still happy.
Mon ami restait heureux même s'il devint de plus en plus pauvre //même s'il devenait deplus en plus pauvre.
Avec although au sens de bien que et still au sens de encore, toujours, il n'y a pas d'autre choix: il s'appauvrissait mais restait heureux quand même.

When the paparazzi started (start) their motorcycles and set off (set off) in pursuit,the Mercedes was already speeding (already - speed) in the night. Histoire de la poursuite fatale qui mène à la mort de Lady Di.
Quand ils démarrèrent et entâmèrent la poursuite, la Mercedes roulait déjà vite ou roula déjà vite ? Eh bien, avec l'adverbe already, déjà, vous n'avez pas le choix: elle était déjà à pleine vitesse, imparfait.

Dans ce genre de phrase, l'imparfait en be +ing indique ce qui se passait en toile de fond AVANT alors que le passé simple indiquera votre réaction ou le résultat de l'action, son constat APRES:

He was sleeping when the phone rang.
When the phone rang, he woke up.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux