Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Lettre de motivation en espagnol (besoin

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre de motivation en espagnol (besoin
Message de followsvg posté le 04-12-2017 à 09:19:40 (S | E | F)
Bonjour, je suis en 1ère année de BTS Assistant de Manager, je dois effectuée un stage en Espagne dans le but de m'améliorer dans une langue étrangère. Je voudrais savoir si il y a des fautes dans ma lettre de motivation et lesquelles.Merci d'avance.

Asunto : solicitud de práctica (21 de marzo -31 de junio 2018)

Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon tiene como objetivo de formar una assistente quién segunda un manager.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica de seis semanas duración, en un contexto international.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permitiste enriquecer mis competencias técnicas tales como el maestría de hoja de cálculo, de tratamiento. Pude redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto . También pude hacer la acogida física y telefónica Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional así aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa Á la Contratación, el accidente laboral). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo haz aproximaciones bancarias.


Me mantengo disponible le niego aepte, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración.

Atentamente.


Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de puente17, postée le 04-12-2017 à 22:54:23 (S | E)
Bonjour,

corrigez les mots en bleu.

Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon tiene como objetivo de formar una assistente quién pas d'accent segunda un manager.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica de seis semanas duración, en un contexto international.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permitiste enriquecer mis competencias técnicas tales como el maestría de hoja de cálculo, de tratamiento. Pude redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto . También pude hacer la acogida física y telefónica point? Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional virgule? así aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa Á la Contratación, el accidente laboral). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo haz? aproximaciones bancarias.


Me mantengo disponible et? le niego aepte je vous prie d'accepter?, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración.



Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de luvega, postée le 05-12-2017 à 01:59:58 (S | E)
Asunto : solicitud de práctica (21 de marzo -31 de junio 2018)

Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon formación tiene como objetivo formar una assistente quién segunda un manager Je
je ne comprend pas ce que tu veux dire
.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica de seis semanas duración, en un contexto international internacional.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permitiste permite enriquecer mis competencias técnicas tales como el maestría de hoja de cálculo, de tratamiento, redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto, también pude hacer la acogida física y telefónica. Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional así aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa Á a la Contratación, el accidente laboral tu veux dire
accident du travail?
). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo haz
Je ne comprends pas le verbe que tu veux utiliser
aproximaciones bancarias.


Me mantengo disponible le niego aepte , le pido acepte , señor(a), el testimonio de mi más alta consideración.

Atentamente.



Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de followsvg, postée le 05-12-2017 à 16:46:49 (S | E)
Bonjour puente 17. Merci de m'avoir répondu. Voici la lettre avec les corrigés.


Distinguido señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon tiene como objetivo de formar una asistente quien pas d'accent segunda un manager.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica de seis semanas duración, en un contexto international.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permita enriquecer mis competencias técnicas tales como la maestría de hoja de cálculo, de tratamiento. Pude redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto . También pude hacer la acogida física y telefónica. Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional virgule, así aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa la Contratación, el accidente laboral). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo aproximaciones bancarias. (et j'ai fais des rapprochements bancaires, je n'ai pas compris le haz )


Me mantengo disponible le ruego acepte, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración.



Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de followsvg, postée le 05-12-2017 à 16:57:02 (S | E)
Bonjour luvega, merci de m'avoir répondu.Voici la lettre avec les corrections.

Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon formación tiene como objetivo formar una assistente quién segunda un manager (ce que je veux dire c'est : cette formation à pour objectif de former un assistant qui secondera son manager )
.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica de seis semanas duración, en un contexto internacional.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permito enriquecer mis competencias técnicas tales como el maestría de hoja de cálculo, de tratamiento, redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto, también pude hacer la acogida física y telefónica. Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional así aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa a la Contratación, el accidente laboral tu veux dire) ( oui je veux dire accident du travail). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo aproximaciones bancarias. (et j'ai fais des rapprochements bancaires, je me suis trompée pour le haz)


Me mantengo disponible le pido acepte, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración. (je garderais le pido acepte au lieu de le ruego acepte). Merci bien

Atentamente.



Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de sigmarie, postée le 07-12-2017 à 18:06:09 (S | E)


Bonsoir!

Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formacíon accent mal placé formación tiene como objetivo formar una assistente erreur orthog. quién segunda à refaire il manque une préposition un manager.
En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de práctica pluriel de seis semanas il manque une préposition duración, en un contexto internacional.


Gracias a mi formación anterior en gestión y administración tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permito passé enriquecer mis competencias técnicas tales como el accord en genre avec maestria maestría de hoja pluriel de cálculo, de tratamiento, redactar redacción y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuesto pluriel , también pude hacer la acogida recepción física y telefónica. Soy organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional virgule así de esta manera/ de este modo aprendí a ser polivalente. Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa a la Contratación, el accidente laboral tu veux dire) ( oui je veux dire accident du travail). También participé en la elaboración de las nóminas y tengo aproximaciones bancarias ???.

Me mantengo disponible à refaire, c'est peux spécifique le pido acepte, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración. chercher une autre formule moins élaborée, plus courant.

¡Saludos!







Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de mayde, postée le 08-12-2017 à 18:01:02 (S | E)
Asunto : solicitud de prácticas (21 de marzo -31 de junio 2018)

Distinguido(a) Distinguindo señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formación formacíon tiene como objetivo de formar una asistente assistente ayudante de Dirección quién de segunda un manager.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de prácticas práctica de seis semanas duración, en un contexto international.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración, tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permitió permitiste enriquecer mis competencias técnicas tales como el dominio el maestría de hoja de cálculo, de tratamiento de datos. Tuve ocasión de Pude redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuestos presupuesto . También recibía las visitas pude hacer la acogida física y atendía por telefonicamente telefónica.
Soy una persona organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional, así que aprendí a ser polivalente.
Sé administrar agendas partidas y declaraciones (Declaración Previa a la contratación, accidente laboral,etc). También participé en la elaboración de las nóminas y ¿tengo haz aproximaciones bancarias?.

Estoy disponible desde este momento, por lo que ruego acepte mi solicitud. Quedo a su entera disposición,



Me mantengo disponible le niego aepte, señor(a), el testimonio de mi más alta consideración.

Atentamente.

Nouveau texte corrigé:

Asunto : solicitud de prácticas (21 de marzo -31 de junio 2018)

Distinguido(a)señor(a) :

Actualmente estoy cursando el primer año de BTS Asistente de Manager (equivalente al Título de Técnico Superior). Esta formación tiene como objetivo de formar una asistente ayudante de Dirección.En el marco de mi formación tengo que realizar un periodo de prácticas de seis semanas duración, en un contexto international.

Gracias a mi formación anterior en gestión y administración, tuve la posibilidad de efectuar varios periodos de prácticas.Esto me permitió enriquecer mis competencias técnicas tales como el dominio de hoja de cálculo, tratamiento de datos, etc. Tuve ocasión de redactar y enviar e-mails, facturas, cartas y presupuestos. También recibía las visitas, tanto presenciales como telefonicamente.
Soy una persona organizada, rigurosa y me gusta trabajar en equipo.

Tengo una formación profesional, así que aprendí a ser polivalente.
Sé administrar agendas y declaraciones (Declaración Previa a la contratación, accidente laboral,etc). También participé en la elaboración de las nóminas y ¿tengo haz aproximaciones bancarias?.(impossible à traduire)

Estoy disponible desde este momento, por lo que ruego acepte mi solicitud. Quedo a su entera disposición,

Atentamente.

-------------------
Modifié par mayde le 08-12-2017 19:24





Réponse : Lettre de motivation en espagnol (besoin de leserin, postée le 12-12-2017 à 20:08:14 (S | E)
Bonsoir à tous.
Mayde, vous ne devez pas faire le travail des participants, si vous voulez les aider.
Cordialement.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux