Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



[Espagnol]Expression écrite

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Expression écrite
Message de fannyb posté le 28-04-2019 à 19:59:29 (S | E | F)
Bonjour, pouvez vous m’informer si vous trouvez quelques faute d’ orthographe

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, aprendí muchas cosas ya sea gramaticalmente hablando o sobre la cultura española. Ahora, puedo expresarme en español. Entonces, sé que si un día debía ( ou tuviera ) visitar un país que habla hispana no me perdería y que perdería hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año noté que mi acento español había mejorado claramente. Antes, ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudear. No obstante, no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente ; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es digno de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos más verbos y palabras, por ejemplo, adquirí el vocabulario de la Navidad,la familia, el espacios o los adverbios de lugares. También he descubierto y aprendido muchos tiempos. El año pasado, solo dominaba el presente del indicativo en español, y ahora puedo expresarme y escribir en pretérito indicativo,en preterito imperfecto, en subjonctivo y en impertivo. Este año de español también me permitió aprender muchos verbos irregulares y fui capaz de descubrir los verbos del grupo, el giro afectivo ( je ne sais pas comment traduire “ la tournure affective”) , cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
 Además, pude hacer expresiones orales a través de las canciones, ( “eso”ou pas ?) me permitió de descubrir varias músicas españolas además de enseñarme a entender un español.

Entonces, pude ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el premio del abril, varias veces me sorprendió el hecho de que su cultura también es diferente a la nuestra. Así, como nuestras culturas son muy diferentes. Tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y dónde debía presentar mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, creo que fue el deber que más me gustó realizar!
Por otro lado, aprendí que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistas contra los republicanos esta guerra civil se termina con una victoria de los nacionalistas que establecieron una dictadura que duraría 36 años, hasta la transición democrática que solo intervino a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles perpetrados para Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió Pablo Picasso, quien creó Guernica.
Sin embargo, no es la única la pintura española que pude descubrir durante este año del español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goya una pintura donde el pintor se ha representado, o similarmente "las meninas" de Diego Velásquez, donde también Diego Velásquez se ha reprentado en la pintura

Para concluir, este año de español me enseñó un gran número de cosas y enriqueció mi cultura de España. Antes no agredaba este materia, pero este año me permitió de reconciliarme con el español. Seguramente, no tengo intención de perder el nivel que podría adquirir, al contrario, tengo intención de mejorarme. Y espero un día hacerse bilingüe !

Merci



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 28-04-2019 à 20:01:09 (S | E)
Voici la traduction

Cette année d’espagnol a été très enrichissante pour moi. En effet j’ai appris de nombreuses choses que ce soit grammaticalement parlant ou encore sur la culture espagnole. Désormais je peux bien m’exprimer en espagnol. Puis, je sais que si un jour je devais visiter un pays hispanophone je ne serais pas perdue et que je pourrais me faire comprendre par les espagnols.

Tout d’abord, durant cette année j’ai remarqué que mon accent espagnol c’était nettement amélioré. Avant je n’arrivais même pas à lire 3 phrases sans bafouiller, alors qu’aujourd’hui je peux lire tout un texte sans bafouiller. Néanmoins je ne lis pas parfaitement l’espagnol et je ne le parle pas parfaitement non plus, évidemment ; j’ai toujours quelques difficultés à prononcer les accents et divers mots. Mon niveau n’est pas digne d’un bilingue, mais je trouve qu’il y a une grande différence comparée à mon ancien niveau. D’autre part mon vocabulaire s’est grandement enrichi, je connais beaucoup plus de verbes et de mots, par exemple j’ai acquis du vocabulaire de Noël, de la famille, des espaces ou encore des adverbes de lieux. J’ai également découvert et appris de nombreux temps. L’année dernière je ne maîtrisais que le présent en espagnol et maintenant je sais m’exprimer et écrire au Preterito Indefiniolo , au imperfecto del indicativo, au subjonctivo et à El impérativo. Cette année d’espagnol m’a aussi permis d’apprendre un bon nombre de verbes irréguliers et j’ai même pu découvrir les verbes à affaiblissement, la tournure affective, comment se forme la négation, l’obligation, l’habitude ou bien comment traduire le verbe " devenir " dans différents contextes .
Par ailleurs, j’ai pu faire des expressions orales sur diverses chansons, cela m’a permis de découvrir plusieurs musiques espagnoles en plus de m’apprendre à comprendre un espagnol.

Ensuite j’ai pu voir de nombreuses traditions espagnoles : comment fêtaient-ils Noel, le Nouvel An ou bien le premier avril, j’ai été plusieurs fois surprise du fait que leur culture soit aussi différente de la nôtre. Ainsi, comme nos cultures sont très différentes j’ai dû faire une carte de vœux qui expliquait toutes ces différences et où je devais présenter mes vœux pour la nouvelle année à un correspondant, je pense bien que c’était le devoir que j’ai le plus aimé réaliser !
D’autre part, j’ai appris que la guerre d’Espagne de 1936 a été particulièrement violente. En effet, Opposant les nationalistes contre les républicains cette guerre civile se termine par une victoire des Nationalistes qui établirent une dictature qui dura 36 ans, jusqu’à la transition démocratique qui n’intervint qu’à la mort de Francisco Franco. On peut remarquer une terrible violence de guerre dès les premiers bombardements militaires sur les civils, perpétrés par Adolf Hitler et mussolini, alliés de Franco. Cette violence aura inspiré Pablo Picasso qui créa par la suite Guernica.
Toutefois, ce n’est pas la seule peinture espagnole que j’ai pu découvrir durant cette année d’espagnol, non loin de là . J’ai pu voir " la familia de Carlos IV " de Francisco de Goya une peinture ou le peintre s’est représenté lui-même, ou semblablement " las meninas "de Diego Velásquez où là aussi Diego Velásquez s’est représenté sur la peinture.

Pour conclure cette année d’espagnol m’a appris un grand nombre de choses et a également enrichi ma culture sur l’ Espagne . Avant je n’appréciais pas cette matière, mais cette année m’a permis de me réconcilier avec l’espagnol. Assurément je ne compte pas perdre le niveau que j’ai pu acquérir, au contraire je compte bien l’améliorer en espérant un jour devenir bilingue.







Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 29-04-2019 à 05:56:35 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, aprendí (passé composé )muchas cosas ya sea(accord)gramaticalmente hablando o sobre la cultura española. Ahora, puedo expresarme en español. Entonces, (yo)sé que si un día debía (futur)( ou tuviera ) visitar un país que habla hispana(hispanohablante) no me perdería(verbe être =ser) y que perdería(verbe=perder)hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año noté (passé composé )que mi acento español había mejorado claramente. Antes, ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudear. No obstante, no leo (l'imparfait )perfectamente el español y tampoco lo hablo (l'imparfait )perfectamente, evidentemente ; siempre tengo(autre temps au passé) algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es digno de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos más (más =sans)verbos y palabras, por ejemplo, adquirí (présent )el vocabulario de la Navidad,la familia, el (accord)espacios o los adverbios de lugares. También he descubierto y aprendido muchos tiempos.( quel temps de clima ou conjugaison ?)El año pasado, solo dominaba (passé simple)el presente del indicativo en español, y ahora puedo expresarme (expresar)y escribir en pretérito (indefinido)indicativo,en preterito(accent) imperfecto, en subjonctivo y en impertivo. Este año de español también me permitió (passé composé )aprender muchos verbos irregulares y fui (passé composé )capaz de descubrir los verbos del grupo, el giro afectivo ( je ne sais pas comment traduire “ la tournure affective”) , cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, pude(présent ) hacer expresiones orales a través de las canciones, ( “eso”ou pas ?) me permitió (présent )de (sans= de)descubrir varias(accord ) (tipos)músicas (singulier )españolas (singulier )además de enseñarme a entender un español.

Entonces, pude(présent ) ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban(préposition ) la Navidad, el Año Nuevo o el premio del abril, varias (muchas)veces me sorprendió (l'imparfait )el hecho de que su cultura también es diferente a la nuestra. Así, como nuestras culturas son muy diferentes. Tuve (futur)que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba (futur)todas estas diferencias y dónde debía pressentir(erreur) mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, creo que fue el deber que más me gustó(futur) realizar!
Por otro lado, aprendí (présent )que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistas contra los republicanos esta guerra civil se termina con una victoria de los nacionalistas que establecieron una dictadura que duraría (l'imparfait )36 años, hasta la transición democrática que solo intervino a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles perpetrados para Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió Pablo Picasso, quien creó Guernica.
Sin embargo, no es la única la (sans article )pintura española que pude descubrir durante este año del español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goya una pintura donde el pintor se ha representado, o similarmente "las meninas" de Diego Velásquez, donde también Diego Velásquez se ha reprentado en la pintura

Para concluir, este año de español me enseñó (passé composé )un gran número de cosas y enriqueció (autre temps)mi cultura de España(española ).Antes no agredaba este materia(asignatura), pero este año me permitió (passé composé )de reconciliarme con el español. Seguramente, no tengo intención de perder el nivel que podría (futur)adquirir, al contrario, tengo intención de mejorarme. Y ¡espero un día hacerse bilingüe!

Este año /esta mañana /esta tarde: passé composé.

Ayer / el año pasado /la semana pasada : passé simple.

Bonne chance

Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 29-04-2019 à 06:02:33 (S | E)
Bonsoir

Vous avez un erreur, la guerre civil dura 3 ans (1936-1939) et pas 36 ans.

Corriger s'il vous plaît.

Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 29-04-2019 à 11:41:08 (S | E)
Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas ya seangramaticalmente hablando o sobre la cultura española. Ahora, puedo expresarme en español. Entonces, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles. (j’ai quelques doutes sur le temps des verbes)

En primer lugar, durante este año he natado que mi acento español había mejorado claramente. Antes, ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudear. No obstante,a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo (l'imparfait ) du coup maintenant c’est bien du présent non ?perfectamente, evidentemente ; siempre tengo(autre temps au passé) là aussi présent non ? algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es digno de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios o de los adverbios de lugares. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación .El año pasado, solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir en pretérito indefinido, en pretérito imperfecto, en subjonctivo y en imperativo. Este año de español también me ha permitido (de?)aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos del grupo, el giro afectivo (comment traduire “ la tournure affective”) , cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido( présent)c’est durant cette année = passé composé ? hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me he permitido (présent ) de même descubrir varia tipos de música española además de enseñarme a entender un español.

Entonces, he podido (présent) toujours “durante este año” donc passé simple ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban a ( préposition) la Navidad, el Año Nuevo o el premio del abril, muchas veces me sorprendía (Je ne suis pas sûr )el hecho de que su cultura también es diferente a la nuestra. Así, como nuestras culturas son muy diferentes. He debido je veux dire : j’ai dû faire (toujours pendant cette année ) hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y dónde debía presentar mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, creo que fue el deber que más me he gustado realizar!
Por otro lado, he aprendidoque la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistas contra los republicanos esta guerra civil se termina con una victoria de los nacionalistas que establecieron una dictadura que duraba 3 años, hasta la transición democrática que solo intervino a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles perpetrados para Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió Pablo Picasso, quien creó Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año del español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goya una pintura donde el pintor se ha representado, o similarmente "las meninas" de Diego Velásquez, donde también Diego Velásquez se ha reprentado en la pintura

Para concluir, este año de español me ha ensenado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura de española. Antes no me gusta este asignatura, pero este año me ha permitido de reconciliarme con el español. Seguramente, no tengo intención de perder el nivel que podré ( ça a du sens? ) adquirir, al contrario, tengo intención de mejorarme. Y ¡espero un día hacerse bilingüe!
.



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 29-04-2019 à 17:50:17 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas ya sean gramaticalmente hablando o sobre la cultura española. Ahora, puedo expresarme en español. Entonces, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles. (j’ai quelques doutes sur le temps des verbes) (vous parlez d'un jour qui viendra/je sais/yo sé(présent non?).

En primer lugar, durante este año he natado (verbe notar)
que mi acento español había (présent: votre espagnol est mieux actualmente )mejorado claramente. Antes, ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudear. No obstante,a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo (du coup maintenant c’est bien du présent non ?(oui c'est bien du présent)perfectamente, evidentemente ; siempre tengo là aussi présent non ? (Oui du présent )algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es digno de un bilingüe, pero creo que hay(présent de subjuntif) una gran diferencia en comparación(la comparaison entre 2 chose) con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios o(y) de los adverbios de lugares. También he descubierto (présent de l'indicatif )y aprendido (présent de l'indicatif )muchos tiempos de la conjugación .El año pasado, solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir en pretérito indefinido, en pretérito imperfecto, en subjonctivo y en imperativo. Este año de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos del grupo,(los grupos de los verbos) el giro afectivo (comment traduire “ la tournure affective”) , cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido( présent)c’est durant cette année = passé composé ? hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me he permitido (présent ) de même descubrir varia tipos de música española además de enseñarme a entender un español.

Entonces, he podido (présent) toujours “durante este año” donc passé simple(passé simple=une action qui termina au passé) ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban a la Navidad, el Año Nuevo o el premio del abril, muchas veces me sorprendía (passé composé )(Je ne suis pas sûr )el hecho de que su cultura también es diferente (de )la nuestra. Así, como nuestras culturas son muy diferentes. (Tener) je veux dire : j’ai dû faire (toujours pendant cette année ) hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y dónde debía presentar mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que fue (es)el deber que más me he (ha)gustado realizar!
Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistas contra los republicanos e sta guerra civil se termina con una victoria de los nacionalistas que establecieron una dictadura que duraba 3 años, hasta la transición democrática que solo intervino a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles perpetrados para Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió Pablo Picasso, quien creó Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año del español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goya una pintura donde el pintor se ha representado, o similarmente "las meninas"(majuscule ) de Diego Velásquez, donde también Diego Velásquez se ha reprentado en la pintura

Para concluir, este año de español me ha ensen(ñ)ado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura (de=enlever )española. Antes no me gusta (gustaba)este (esta)asignatura, pero este año me ha permitido de reconciliarme con el español. Seguramente, no tengo intención de perder el nivel que podré ( ça a du sens? ) (había adquirido)adquirir, al contrario, tengo intención de mejorarme(lo=nivel) Y ¡espero un día hacerse bilingüe!

Subjuntivo, et ne pas subjOntivo.
Cordialement

-------------------
Modifié par lavidaoo le 29-04-2019 19:13



-------------------
Modifié par lavidaoo le 29-04-2019 19:25





Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 29-04-2019 à 20:19:03 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas ya sean gramaticalmente hablando o sobre la cultura española. Ahora, puedo expresarme en español. Entonces, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he natado (verbe notar) je ne comprends pas c’est bien le verbe notar au passé composé
que mi acento español ha mejorado claramente. Antes, ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudear. No obstante,a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente ; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es digno de un bilingüe, pero creo que haya una gran diferencia en comparación(la comparaison entre 2 chose)?? con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugares. También he descubierto (présent de l'indicatif )pourquoi du présent ?y aprendido (présent de l'indicatif )pourquoi du présent ?muchos tiempos de la conjugación .El año pasado, solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir en pretérito indefinido, en pretérito imperfecto, en subjonctivo y en imperativo. Este año de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongoest ce juste ? , cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me he permitido descubrir varia tipos de música española además de enseñarme a entender un español.

Entonces, he pude ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban a la Navidad, el Año Nuevo o el premio del abril, muchas veces he sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así, como nuestras culturas son muy diferentes. Tengo que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y dónde presentar mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 29-04-2019 à 20:26:07 (S | E)
Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistas contra los republicanos e sta guerra civil se termina con una victoria de los nacionalistas que establecieron una dictadura que duraba 3 años, hasta la transición democrática que solo intervino a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles perpetrados para Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió Pablo Picasso, quien creó Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año del español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goya una pintura donde el pintor se ha representado, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velásquez, donde también Diego Velásquez se ha reprentado en la pintura

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido de reconciliarme con el español. Seguramente, no tengo intención de perder el nivel que había adquirido, al contrario, tengo intención de mejorarme lo Y ¡espero un día hacerse bilingüe!

Je ne comprends pas pourquoi est ce que à certains moments vous dites que je dois employer le présent alors que je parle de ce que j’ai appris et découvert durant cette année

Excusez-moi j’ai oublié la fin

-------------------
Modifié par fannyb le 29-04-2019 21:29





Réponse : [Espagnol]Expression écrite de leserin, postée le 29-04-2019 à 21:38:04 (S | E)
Bonsoir.
Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosasvirgule ya sean gramaticalmente hablando desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora,sans virgule puedo expresarme en español. EntoncesAsí pues (indiquant la conséquence), yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he natadoerreur d'orthographe que mi acento español ha mejorado claramente. Antes,sans virgule ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin tartamudearpour ne pas répéter, "sin repetir las sílabas". No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es dignopropio de un bilingüe, pero creo que hayale présent una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugaresau singulier. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado,sans virgule solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir endéterminant défini pretérito indefinido, en idem pretérito imperfecto, enidem subjonctivoerreur y enidem imperativo. Este añopour ne pas répéter : cours de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede trasladarse autre verbe el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me hela 3e personne (sujet : eso) permitido descubrir varia accordez en nombre et genre tipos de música española además de enseñarme a entender préposition un español.

Entonces, he majuscule pudele participe du verbe "poder" ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban a la Navidad, el Año Nuevo o el premio delseulement la préposition (1) abril, muchas veces he sorprendidoverbe pronominal "sorprenderse", 3e personne el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes.sans point Tengo minuscule, le passé simple que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y dóndesans accent presentar l'imparfait mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, opositor los nacionalistasnacionales + il faut un verbe contra los republicanospoint-virgule esta guerra civil se termina con unadéterminant défini victoria de los nacionalistasidem que establecieron una dictadura que durabapassé simple 3 une autre période plus longueaños, hasta la transición democrática que solo intervinoautre verbe a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civilesvirgule perpetrados paraautre préposition Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspirió erreur + préposition Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año delseulement la préposition español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco de Goyavirgule una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velásquez erreur, donde también Diego Velásquezidem se ha reprentado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido de reconciliarme con el español. SeguramenteVerdaderamente (= sans aucun doute), no tengo intención de perder el nivel que había adquiridole passé composé, al contrario, tengo intención de mejorarmesans pronom lo Y ¡espero un día hacerseautre pronom bilingüe!

1. Quel prix ?
Cordialement.






Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 29-04-2019 à 22:47:18 (S | E)
Bonjour

En primer lugar, durante este año he natado (verbe notar) je ne comprends pas c’est bien le verbe notar au passé composé (verbe notar au passé composé.

las canciones, eso me he permitido descubrir varia (varios )tipos.

tengo intención de mejorarme lo (mejorarlo)Y ¡espero un día hacerme bilingüe!
Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 30-04-2019 à 00:14:38 (S | E)
Bonjour

Je ne comprends pas pourquoi est ce que à certains moments vous dites que je dois employer le présent alors que je parle de ce que j’ai appris et découvert durant cette année.

Pour la langue espagnol le passé composé c'est un temps qui indique l'action qui est très proche au présent (l'actualité).

Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 30-04-2019 à 12:25:13 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosasvirgule ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar singulier. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducir el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española además de enseñarme afaut il l’enlever ? entender a un español.

He podido (1) ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales eran est-ce le bon temps ? contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que solo intervino en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados con cela fonctionne? Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Vélasquez, donde también Diego Vélasquez se ha reprentado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido , al contrario, tengo intención de mejorarme Y ¡espero un día hacerme bilingüe!

(1) + les verbes rouges dois-je les mettre au présent ou cela fonctionne au passé composé ?



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 30-04-2019 à 13:09:16 (S | E)
Bonjour

Oui, tous va bien sa marche le passé composé.


Car vous utilisez plusieurs fois (este año).

Et cette expression là indique le passé composé.

Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de leserin, postée le 30-04-2019 à 22:59:38 (S | E)
Bonsoir.
Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirverbe pronominal "traducirse" el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme préposition "a" entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales eranl'imparfait du verbe "luchar" contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que solo intervinose inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados con por (la préposition de la voix passive) Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego VélasquezVelázquez, donde también Diego VélasquezVelázquez se ha reprentado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorarmeseulemement l'infinif "mejorar" Y ¡espero un día hacerme bilingüe!

(1) + les verbes rouges dois-je les mettre au présent ou cela fonctionne au passé composé ?
Les temps verbaux sont corrects. Faites attention aux virgules pour ne pas changer le sens des phrases. Il y a quelques répétitions, mais en général votre écrit est correct.




Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 01-05-2019 à 10:04:23 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme a entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales luchaban contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que se inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados por Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velázquez, donde también Diego Velázquez se ha reprentado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorar Y ¡espero un día hacerme bilingüe!



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 01-05-2019 à 10:33:17 (S | E)
Bonjour

donde también Diego Velázquez se ha reprentado (representado) en la pintura .

Avec la correction de lesirin, votre texte est parfait, bravo.

Cordialement

-------------------
Modifié par lavidaoo le 01-05-2019 10:40





Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 01-05-2019 à 15:02:34 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme a entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales luchaban contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que se inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados por Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Este violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velázquez, donde también Diego Velázquez se ha representado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorar Y ¡espero un día hacerme bilingüe!

Il n’y a plus d’erreurs de ponctuation ?



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 01-05-2019 à 15:32:03 (S | E)
Bonjour

Este (esta)violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el (sans article )"Guernica".

Pour la ponctuation je trouve que c'est bien.

Cordialement




Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 01-05-2019 à 15:48:00 (S | E)
Bonjour

Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme a entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales luchaban contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que se inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados por Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Esta violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.j’ai vérifié "el Guernica” est le tableau de Picasso et "Guernica" est la ville
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velázquez, donde también Diego Velázquez se ha representado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorar Y ¡espero un día hacerme bilingüe!



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de lavidaoo, postée le 01-05-2019 à 16:47:39 (S | E)
Bonjour

Oui, moi aussi je trouve avec (el), "El Guernica (1937) del artista Pablo Picasso es una de las pinturas más famosas de todos los tiempos".

Mais avant j'ai cherchée par (google) je trouve sans article, désolé.

Bon sa marche c'est avec l'article.

Mette le mot entre guillemet "El Guernica".


Bonne chance.

Cordialement



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 01-05-2019 à 17:53:25 (S | E)
Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme a entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales luchaban contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que se inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados por Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Esta violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó "El Guernica".
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velázquez, donde también Diego Velázquez se ha representado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorar Y ¡espero un día hacerme bilingüe! ce ne serait pas mieux de dire volverme

merci beaucoup pour votre aide

-------------------
Modifié par fannyb le 01-05-2019 18:50




Réponse : [Espagnol]Expression écrite de leserin, postée le 02-05-2019 à 02:48:41 (S | E)
Bonsoir.
a) Esta violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó "El Guernica" el Guernica (1).

b) Y ¡espero un día hacerme bilingüe!
C'est correct, vous étudiez pour vous faire vous-même bilingue.

1. El Guernica : au début de la phrase; el (= cuadro, óleo) Guernica : au milieu de la phrase.

Cordialement.




Réponse : [Espagnol]Expression écrite de fannyb, postée le 02-05-2019 à 09:15:29 (S | E)
Este año de español ha sido muy gratificante para mí. De hecho, he aprendido muchas cosas, ya sean desde el punto de vista gramatical o sobre la cultura española. Ahora puedo expresarme en español. Así pues, yo sé que si un día debo visitar un país hispanohablante no me perderé y que podré hacerme comprender por los españoles.

En primer lugar, durante este año he notado que mi acento español ha mejorado claramente. Antes ni siquiera podía leer tres frases sin tartamudear, mientras que hoy puedo leer un texto entero sin repetir las sílabas. No obstante, a fecha de hoy no leo perfectamente el español y tampoco lo hablo perfectamente, evidentemente; siempre tengo algunas dificultades para pronunciar acentos y diversas palabras. Mi nivel no es propio de un bilingüe, pero creo que hay una gran diferencia en comparación con mi antiguo nivel. Por otra parte, mi vocabulario se ha enriquecido enormemente, conozco muchos verbos y palabras. Por ejemplo, durante este año he adquirido el vocabulario de la Navidad, de la familia, de los espacios y de los adverbios de lugar. También he descubierto y aprendido muchos tiempos de la conjugación. El año pasado solo dominé el presente del indicativo en español, y ahora puedo hablar y escribir el pretérito indefinido, el pretérito imperfecto, el subjuntivo y el imperativo. Este curso de español también me ha permitido aprender muchos verbos irregulares y he sido capaz de descubrir los verbos con un diptongo, cómo se forma la negación, la obligación, el hábito o cómo puede traducirse el verbo "devenir" en diferentes contextos.
Además, he podido hacer expresiones orales a través de las canciones, eso me ha permitido descubrir varios tipos de música española, además de enseñarme a entender a un español.

He podido ver muchas tradiciones españolas: cómo celebraban la Navidad, el Año Nuevo o el primero de abril, muchas veces me ha sorprendido el hecho de que su cultura también es diferente de la nuestra. Así pues, como nuestras culturas son muy diferentes tuve que hacer una tarjeta de felicitación que explicaba todas estas diferencias y donde presentaba mis deseos para el Año Nuevo a un corresponsal, ¡creo que es el deber que más me ha gustado realizar!

Por otro lado, he aprendido que la guerra española de 1936 fue particularmente violenta. En efecto, los nacionales luchaban contra los republicanos ; esta guerra civil se termina con la victoria de los nacionales, que establecieron una dictadura que duró 36 años, hasta la transición democrática que se inicia en 1975, a la muerte de Francisco Franco. La violencia de la guerra puede verse desde los primeros bombardeos militares sobre los civiles, perpetrados por Adolf Hitler y Mussolini, los aliados de Franco. Esta violencia inspiró a Pablo Picasso, quien creó el Guernica.
Sin embargo, no es la única pintura española que pude descubrir durante este año de español, no lejos de allí. Pude ver "La familia de Carlos IV" de Francisco De Goya, una pintura donde el pintor se ha representado a sí mismo, o similarmente "Las Meninas" de Diego Velázquez, donde también Diego Velázquez se ha representado en la pintura .

Para concluir, este año de español me ha enseñado un gran número de cosas y ha enriquecido mi cultura española. Antes no me gustaba esta asignatura, pero este año me ha permitido reconciliarme con el español. Verdaderamente, no tengo intención de perder el nivel que he adquirido, al contrario, tengo intención de mejorar Y ¡espero un día hacerme bilingüe!


Voilà, merci beaucoup a tous d’avoir pris de votre temps pour m’aider ! Vous êtes géniaux .



Réponse : [Espagnol]Expression écrite de leserin, postée le 03-05-2019 à 08:52:02 (S | E)
Bonne chance, fannyb !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol










Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.