Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]' genteS ' (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]' genteS '
Message de yuma posté le 12-03-2008 à 20:38:01 (S | E | F)

Bonjour,

Dans un bouquin je trouve ceci : « ...va a conducir al abismo a muchaS genteS ». Je crois que c’est la première fois ; j’avais jusqu’ici toujours considéré « la gente » comme un mot pluriel (« A la gente no gusta que uno tenga su propia fe »), ce que me confirme mon pov’ dico.

Quelqu’un pourrait-il m’en dire plus sur cet emploi inhabituel ?



Réponse: [Espagnol]' genteS ' de gyslene28, postée le 12-03-2008 à 21:11:06 (S | E)
Bonsoir,

Clique sur le mot "gentes", une fenêtre va s'afficher. Tu auras la réponse à ta question. D'après ce que j'ai lu, "gente" au pluriel s'utilise uniquement dans un contexte littéraire.

Cordialement.


Réponse: [Espagnol]' genteS ' de yuma, postée le 12-03-2008 à 22:28:50 (S | E)
J'ai cliqué... et je ne suis pas bien plus avancé ! Sauf que j'ai trouvé " el común de las gentes " " le commun des mortels ", expression que je ne connaissais pas, je t'en remercie.

Tu as sans doute raison, gyslene, le pluriel ne s'emploie que dans "un contexte littéraire ", mais bon, s'il y en a qui peuvent développer, je suis preneur...



Réponse: [Espagnol]' genteS ' de mandine42, postée le 13-03-2008 à 08:47:08 (S | E)
Bonjour,

Le mot "gentes" apparait aussi dans des expressions telles que:"decir de las gentes"; "derecho de gentes";"dicho de las gentes";"don de gentes";"el Apóstol de las gentes";"trato de gentes"

Je pense que c'est le contexte et l'expression qui doivent influencer cette orthographe


Réponse: [Espagnol]' genteS ' de yuma, postée le 13-03-2008 à 23:55:14 (S | E)
Gracias a todos. J'ai encore appris " don de gentes " : " don de plaire ", celui-ci il fallait le deviner !


Réponse: [Espagnol]' genteS ' de sodacud, postée le 01-04-2008 à 05:33:32 (S | E)
bonsoir,

L'expression indiquée par mandine42 : "el Apóstol de las gentes" se traduit par : "l'apôtre des Gentils". Gentil signifiant ici : "étranger", pour les anciens Hébreux, ou "païen" pour les premiers chrétiens.


"Todas las gentes del mundo son hombres", déclara Bartolomé de las Casas (Controverse de Valladolid).
Lien Internet


Ne pourrait-on pas traduire cela par "habitants" ?

J'ai déjà vu, dans le nord de l'Espagne, écrit : "las gentes del mar" et je crois même qu'il y a des fêtes intitulées : "Día de las gentes del mar".

Bonne fin de soirée.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux