Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]bac espaces et echanges

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]bac espaces et echanges
Message de nulleenespagnol posté le 09-06-2014 à 14:46:29 (S | E | F)
Bonjour à tous !
À vrai dire c'est mon premier sujet posté sur ce site et je ne sais pas si je suis actuellement sur le bon forum...
Je voudrais en fait avoir une petite aide ou correction pour mon bac oral en espagnol, je tiens à préciser que je suis VRAIMENT nulle et que les fautes de grammaire, de conjugaison ou d'orthographe vont être très, très nombreuses.... En tout cas merci d'avance

Introduction :

La noción de espacios e intercambios nos invita a reflexionar en torno a los espacios de vida cotidiana (la casa o el instituto) pero también sobre otros más amplios (una ciudad o un país). En ellos el aspecto de intercambios puede remitir a los relaciones nativos/inmigrantes en un país o las ventajas y inconvenientes de la globalización, pero vamos hablar de los principales movimientos migratorios entre África y Europa y América Latina y las Estados Unidos.

En los textos vistos en clase, se trata principalmente de la migración desde África hacia Europa y América Latina hacia EE.UU. El punto común desde estos dos territorios de emigración es que los habitantes huyen un país pobre con una política difícil o una dictadura donde no hay libertad. Por tanto es evidente que las razones principales de la inmigración son a menudo políticas o financieras.
Pero la inmigración puede ser legal o clandestina.

La inmigración es une fenómeno más controlado porque las fronteras son vigilando para prevenir el narcotráfico. En España es el Sistema de Vigilancia Exterior que controle las fronteras y en América las patrullas que se encarga de vigilar las fronteras y de controlar el paso de clandestinas se llame la migra.
Estos viajes son muy peligrosos y los clandestinos no saben sí podaron pasar la frontera o sí serían atrapados por la Guardia Civil pero cuando no se tiene nada que perder la esperanza mejor puede más que el miedo a la muerte.

Para concluir, eso representa la noción porque la inmigración es evoluciona en el mundo y crea muchos intercambios.
-----------------
Modifié par bridg le 09-06-2014 15:58
Rappel :Si votre traduction est une traduction électronique, elle ne sera pas prise en charge.
Si ce n'est pas le cas, une fois que les membres vous auront indiqué les changements à effectuer, merci de poster le texte corrigé en suivant les indications qu'ils vous donneront, et ce, autant de fois que nécessaire jusqu'à finalisation de la correction, conformément aux règles de ce forum.



Réponse: [Espagnol]bac espaces et echanges de alienor64, postée le 14-06-2014 à 00:47:03 (S | E)

Bonsoir Nulleenespagnol



La noción de espacios e intercambios nos invita a reflexionar en torno a los espacios de(ici, article) vida cotidiana (la casa o el instituto) pero también sobre(autre préposition) otros más amplios (una ciudad o un país). En ellos(autre terme ) el aspecto de intercambios puede remitir a los( cet article se rapporte-t-il à " nativos"? Si oui : correct ; si à " relaciones" : incorrect) relaciones(que voulez-vous dire ?) nativos/inmigrantes en un país o (ici, il manque préposition)las ventajas y(autre conjonction devant mot commençant par "i ") inconvenientes de la globalización, pero vamos hablar de los principales movimientos migratorios entre África y Europa y América Latina y las(masculin) Estados Unidos. ( La première partie de cette phrase est quelque peu confuse ; à reformuler plus clairement)

En los textos vistos en clase, se trata principalmente de la migración desde África hacia Europa y desde América Latina hacia EE.UU. El punto común desde(souligné : à reformuler avec : " tener algo en común" = avoir un point commun.) estos dos territorios de emigración es que los habitantes huyen(préposition) un país pobre con una política difícil o una dictadura donde no hay libertad. Por tanto es evidente que las razones principales de la inmigración son a menudo políticas o financieras.
Pero la inmigración puede ser legal o clandestina.

La inmigración es une(orthographe) fenómeno más(adverbe) controlado porque las fronteras son(autre verbe) vigilando (participe passé)para prevenir el narcotráfico. En España es el Sistema de Vigilancia Exterior que controle(verbe " controlar") las fronteras y en América las patrullas que se encarga(sujet : "las patrullas") de vigilar las fronteras y de controlar el paso de clandestinas(masculin) se llame(verbe : "llamar") la migra.(majuscule)
Estos viajes son muy peligrosos y los clandestinos no saben sí(pas d'accent) podaron(orthographe + conjuguer au futur) pasar la frontera o sí(pas d'accent) serían(autre temps) atrapados por la Guardia Civil pero cuando no se tiene nada que perder la esperanza mejor(enlever car inutile) puede más que el miedo a la muerte.

Para concluir, eso representa la noción ( "noción " ¿ de qué ?)porque la inmigración es evoluciona(souligné : incorrect; "evolucionar " au passé composé)) en el mundo y crea muchos intercambios.

Bonne soirée




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux