Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



[Italien]Confiance ? (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Confiance ?
Message de chtite_lolie posté le 15-10-2007 à 20:40:33 (S | E | F | I)

Comment dit-t-on : Je te fais confiance : ti fido ?
Je leur fais confiance : Fidare loro ?
Je me suis tordu le pied: mi sono storceto il piedo ?

Grazie a tutti !

-------------------
Modifié par bridg le 15-10-2007 20:41


Réponse: [Italien]Confiance ? de nick27, postée le 16-10-2007 à 15:06:19 (S | E)
Ciao!

Il y a quelques petites fautes dans ce que tu donnes:

* Je te fais confiance : ti fido?
On utilise le verbe "fidarsi" avec la préposition "di" après.
=> Mi fido di te

*Je leur fais confiance : Fidare loro?
C'est la même chose ici. Essaie de corriger.

*Je me suis tordu le pied: mi sono storceto il piedo ?
La participe passé du verbe "tordre" (storcere) est irrégulier.
De plus, on dit "il piede"





Réponse: [Italien]Confiance ? de mariteft, postée le 17-10-2007 à 21:36:07 (S | E)
Bonsoir!
Alors, dit-on: mi sono storto il piede ou bien : ho storto il mio piede ???


Réponse: [Italien]Confiance ? de nick27, postée le 18-10-2007 à 14:05:30 (S | E)
Grammaticalement, les deux phrases sont correctes mais on dira plus spontanément la première "mi sono storto il piede" que la deuxième.


Réponse: [Italien]Confiance ? de tartaruga, postée le 18-10-2007 à 17:28:21 (S | E)
Meglio si dice "mi sono storto il piede", perché "ho storto il mio piede", anche se grammaticalmente è correto, suonerebbe un po' come se tu te lo fossi storto apposta (=deliberatamente, volontariamente).

-------------------
Modifié par tartaruga le 18-10-2007 17:28


Réponse: [Italien]Confiance ? de mariteft, postée le 18-10-2007 à 20:13:11 (S | E)

Grazie mille nick et tartaruga pour ces précisions !!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.