Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Italien]Combien de propositions coordonnées?

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Combien de propositions coordonnées?
Message de fiofio1 posté le 04-08-2015 à 20:33:56 (S | E | F)
Bonjour à tous !

Je vous propose un texte en italien. Il s'agit de compter combien il comporte de propositions coordonnées.
Cet exercice n'est pas évident, même s'il suffit de dire simplement un nombre.
Vous aurez mis un peu plus de chances de votre côté si vous avez fait les tests numéro 110093 et 110099.
Après, si cela vous intéresse, vous pouvez, si vous le désirez traduire ce texte en français.
Mes solutions et explicatons le 15 août 2015.
Difficulté :

--> Ho telefonato a mia moglie e le ho spiegato il nocciolo della faccenda. Le ho detto che era inutile di farsi cattivo sangue, che tutto stava per ritornare alla normalità. Il medico che ha curato sua madre era tranquillo : aveva fatto analisi, aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale.
Il cuore sta bene, tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale. Non solo lei deve restare a letto, ma anche non deve mangiare molto.


Bon courage!
!



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de alucia, postée le 04-08-2015 à 23:12:50 (S | E)
Buona sera a tutti.
E un nuovo tipo di esercizio....vedremo...
1)Ho telefonato a mia moglie
2)le ho spiegato il nocciolo della faccenda /1e2=prop coordonnées (enunciative).

Le ho detto =prop concessive.

3,4,5 )Il medico...era tranquillo /aveva fatto analisi /aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale = 3 coordonnées( regenti)

Il cuore sta bene = prop indipendente

6,7)Non solo lei deve restare a letto,ma anche non deve mangiare molto. 2 coordonnées (enunciative)

J'ai trouvé sept propositions coordonnées



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de alucia, postée le 05-08-2015 à 07:01:53 (S | E)
J'ai oublié une phrase;

"Tuttavia non è ora di uscjre all'ospedale" coordonnée avec "il cuore sta bene.

Donc moi je trouve neuf propositions coordonnées.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de rita12, postée le 05-08-2015 à 14:23:39 (S | E)
Bonjour à tous,

Merci merci fiofio.

Les phrases coordonnées:

Ho telefonato a mia moglie 1 e le ho spiegato il nocciolo della faccenda.2
Le ho detto 3che era inutile di farsi cattivo sangue,4
5che tutto stava per ritornare alla normalità.6
Il medico 7che ha curato sua madre era tranquillo :8
aveva fatto analisi,9
aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale.10
Il cuore sta bene, 11 tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale. 11
Non solo lei deve restare a letto, 12 ma anche non deve mangiare molto. 13



C'est ce que je crois, mais....

--------------------------------------------------

Traduction:

> Ho telefonato a mia moglie e le ho spiegato il nocciolo della faccenda. Le ho detto che era inutile di farsi cattivo sangue, che tutto stava per ritornare alla normalità. Il medico che ha curato sua madre era tranquillo : aveva fatto analisi, aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale.
Il cuore sta bene, tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale. Non solo lei deve restare a letto, ma anche non deve mangiare molto.

J'ai téléphoné à ma femme et lui ai expliqué le nœud du problème. Je lui ai dit qu'il était inutile de se faire du mauvais sang, que tout était sur le point de redevenir normal. Le médecin qui a soigné sa mère était encourageant:il avait fait les analyses, et reçu des conseils d'un spécialiste de renommée internationale.
Le rythme cardiaque est bon, toutefois ce n'est pas le moment de quitter l’hôpital. Non seulement elle doit rester au lit, mais elle ne doit pas trop manger.






Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de nicole18, postée le 05-08-2015 à 15:00:33 (S | E)

 Bonjour Fiofio ! et merci pour tous ces exercices proposés ...


 


Si j'ai bien compris la question , je pense qu'il y a 5 propositions coordonnées :


- 2 pour " Ho telefonato a mia moglie e le ho spiegato il nocciolo della faccenda "


- "tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale "


- 2 pour  " non solo lei deve restare a letto , ma anche non deve mangiare molto"


mais ce n'est pas très clair ...attendons la suite ...





Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de rita12, postée le 05-08-2015 à 16:06:03 (S | E)
D'après ce que j'en ai compris: ce sont deux phrases reliées par des conjonctions de coordinations en Français mais ou et donc or ni car. En italien e oltre anche ne neanche nemmeno neppure o ma invece ecc. C'est le "ecc." que je ne connais pas, qui reste une énigme.




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de fiofio1, postée le 05-08-2015 à 17:21:07 (S | E)
Bonjour rita!

J'ai l'impression que vous n'avez pas étudié le latin. Aucune importance : je vous explique volontiers ce détail.

- En latin, "et cetera" signifie : "et les autres choses".
- En français, "et cetera" ou "et caetera" signifie : et ainsi de suite... (en abrégé on écrit : etc.)
- En italien, "eccetera" signifie "e così via". On écrit l'abréviation (accorciativo)--> ecc. ou etc.

En français, les grammairiens s'accordent plus ou moins pour dire que les conjonctions de coordination sont : mais, ou, et, donc, or, ni, car.
Mais on admet parfois que certains adverbes comme : cependant, par conséquent, aussi, pourtant etc. peuvent jouer un rôle de coordination.
Et en italien, la liste des adverbes employés comme conjonctions de coordination est très longue, c'est pourquoi j'ai écrit "ecc." = et plusieurs autres.

J'espère avoir bien répondu à votre question. Sinon, je peux encore ajouter d'autres précisions.
Merci pour vos participations fidèles aux exercices que je propose.
Nous en sommes tous au même point : "C'est en forgeant qu'on devient forgeron" = "Sbagliando s'impara".




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de jod47, postée le 05-08-2015 à 19:29:58 (S | E)
Buongiorno a tutti voi!!

Génial! On rentre dans l'analyse grammaticale (de mon temps= analyse logique..!)A mon tour d'essayer mais ce n'est pas si facile!!
Merci fiofio et je vais suivre tes conseils en me référant aux tests que tu as proposés sur ce thème...

Il s'agit donc de trouver les propositions "coordonnées" qui se trouvent dans le texte. Selon les règles grammaticales italiennes :On appelle proposition coordonnée une proposition unie à une autre au moyen soit d'une conjonction ou d'une virgule (signe de ponctuation).

Personnellement j'en ai dénombré : 9

1 Ho telefonato a mia moglie 2 : e le ho spiegato il nocciolo della faccenda.
3 Il medico ...era tranquillo 4 ":" aveva fatto analisi, 5 aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale.

6 Il cuore sta bene, 7 tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale. Même si "il cuore sta bene" me semblait une "principale"(en italien)le fait qu'il y est "tuttavia" au début de l'autre phrase en fait une coordonnée ...

8 Non solo lei deve restare a letto, 9: ma anche non deve mangiare molto.

Vedremo vedremo!!!




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de rita12, postée le 05-08-2015 à 20:26:58 (S | E)
Cher fiofio je ne vais sûrement rien vous'apprendre en vous disant que "ecc" est utilisé en italien. Donc je voulais seulement dire que les autres conjonctions sauf celles que j'ai citées, je ne les connais pas.

Je suis une incomprise.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de fiofio1, postée le 07-08-2015 à 10:12:18 (S | E)
Bonjour rita!

Ne vous désolez pas! Maintenant je vous comprends bien, vous désirez une liste de conjonctions et d'adverbes italiens de coordination.
En voici une : elle sera longue, pourtant elle se terminera par "etc."!...
e, né, ma, però, invece, tuttavia, eppure, bensì, o... o, non solo... ma, né... né, sia... sia, cioè, infatti, vale a dire, ovvero, oppure, o, quindi,
dunque, allora, perciò, pertanto, etc.!...
Par ailleurs, je vous recommande de lire le message qui suit celui-ci et que j'adresse à tout le monde.
A bientôt!




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de fiofio1, postée le 07-08-2015 à 10:21:21 (S | E)
Bonjour à tous !

Et non seulement la liste de conjonctions de coordination et d'adverbes que j'adresse à rita ci-dessus se termine par etc. mais encore il faut savoir, comme l'a fait remarquer judicieusement jod un peu plus haut, que parfois une simple virgule, - et j'ajoute les mots "entre autres" pour appâter les purites et les curieux-, peut servir à la coordination de mots ou de propositions.
Bon courage pour vos nouvelles recherches!




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de rita12, postée le 07-08-2015 à 10:54:56 (S | E)
Merci, beaucoup, beaucoup fiofio.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de olivia07, postée le 07-08-2015 à 11:29:57 (S | E)
Moi, j'en trouve 11:

1 Ho telefonato a mia moglie /2 e le ho spiegato il nocciolo della faccenda /. 3 Le ho detto che era inutile di farsi cattivo sangue / 4 , che tutto stava per ritornare alla normalità /. 5 Il medico che ha curato sua madre era tranquillo / 6 : aveva fatto analisi / 7 , aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale /.
8 Il cuore sta bene / 9 , tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale /. 10 Non solo lei deve restare a letto / 11 , ma anche non deve mangiare molto /.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de fiofio1, postée le 15-08-2015 à 10:12:17 (S | E)
Bonjour à tous!

Vous avez trouvé plusieurs propositions coordonnées, donc vous étiez sur la bonne voie. Bravo d'avoir essayé!
Mais olivia est la seule a avoir trouvé onze propositions comme moi. BRAVO, olivia, mais attention, dans la phrase "Le ho detto che era inutile farsi cattivo sangue", il y a deux propositions :"Le ho detto" = principale et "che era inutile farsi cattivo sangue" = subordonnée , et c'est cette subordonnée qui est coordonnée à la suivante.
De même, "il medico... era tranquillo" = principale et che aveva curato sua madre = subordonnée relative.

- Ho telefonato a mia moglie e le ho spiegato il nocciolo della faccenda. --> deux indépendantes coordonnées par la conjonction e.
-... che era inutile farsi cattivo sangue, che tutto era per tornare alla normalità --> deux subordonnées coordonnées par la virgule.
- Il medico era tranquillo : aveva fatto analisi, aveva ricevuto consigli da uno specialista internazionale --> trois principales coordonnées par deux points et par une virgule.
En effet, plusieurs signes de ponctuation peuvent servir à la coordination : jetez un coup d'oeil sur le test numéro 110116, paragraphe 7 "l'asyndète".
- Il cuore sta bene, tuttavia non è ora di uscire dall'ospedale. --> deux indépendantes coordonnées par la conjonction "tuttavia".
- Non solo lei deve restare a letto ma anche deve mangiare poco. --> deux indépendantes coordonnées par les locutions conjonctives non solo... ma anche.
Total, onze propositions coordonnées. C.Q.F.D!
pour votre participation.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de jod47, postée le 15-08-2015 à 16:24:13 (S | E)
Buongiorno a tutti,

Je me permets de continuer ce post parce qu'il y a quelque chose que je ne comprends pas...Je m'explique:
Il s'agit de la phrase " Le ho detto che era inutile di farsi cattivo sangue, che tutto stava per ritornare alla normalità."

Cette phrase est analysée: "Le ho detto = proposition principale (ok) CHE era inutile di farsi cattivo sangue = subordonnée (toujours ok) relative (puisqu'introduite par un pronom relatif "che") ...> mais "CHE tutto stava per ritornare alla normalità" = proposition coordonnée...?
Donc même une subordonnée relative (introduite par un pronom relatif (ici= CHE )peut être également coordonnée ? Certes il y a la virgule qui permet la coordination, mais je ne vois pas dans quelle catégorie de "coordination" elle rentre :

-par asyndéte (ponctuation) il me semble qu'il n'y aurait pas de pronom relatif, mais par exemple:Le ho detto che era inutile di farsi cattivo sangue , tutto stava per ritornare alla normalità"
-déclarative: Le ho detto....sangue,"cioè"(o infatti, o vale a dire)tutto stava per tornare alla normalità. Il y aurait donc une conjonction au lieu d'un pronom relatif.
De plus elle n'entre pas dans la catégorie "adversative" ni "conclusive" (il faudrait: quindi, pertanto, allora...)et ni "copulative" parce que dans ce cas il faudrait "et".

Pour moi cette partie de phrase "che tutto...normalità" était une subordonnée relative...mais peut-être je suis dans l'erreur..

Comme le sujet de ce post est très intéressant et important, merci par avance de "m'éclairer" un peu plus !Peut-être n'ai-je pas bien saisi toutes les diversités des "coordonnées" en grammaire italienne..




Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de olivia07, postée le 15-08-2015 à 17:51:29 (S | E)
Réponse à Jod:
"Le ho detto = proposition principale (ok) CHE era inutile di farsi cattivo sangue = subordonnée (toujours ok) relative (puisqu'introduite par un pronom relatif "che") ...> mais "CHE tutto stava per ritornare alla normalità" = proposition coordonnée...?

"che" n'est pas un pronom relatif, c'est une conjonction de subordination dans ce cas. Ce ne peut pas être un pronom relatif puisqu'il n'y a pas d'antécédent.
"CHE tutto stava per ritornare alla normalità"est bien coordonnée à la 1ère subordonnée (la principale est la même: "le ho detto"; elle est juste sous-entendue ). La coordination peut se faire entre 2 propositions subordonnées.



Réponse: [Italien]Combien de propositions coordonnées? de jod47, postée le 15-08-2015 à 18:28:24 (S | E)
Ok, D'accordo!!Così è chiaro!!Grazie cara Olivia!!

Ok, d'accord!Comme cela c'est clair!Merci ma belle!!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux