Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°24667 : Passé simple : el pretérito indefinido. El Dorado

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Passé [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Passé Simple de L'Indicatif - Passé simple - Imparfait - Verbes irréguliers au passé simple - Passé simple (régulier) - Passé composé - Passé simple - Imparfait
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Passé simple : el pretérito indefinido. El Dorado


La Leyenda de EL DORADO

 

La Balsa Muisca

 

La Laguna de Guatavita

en Colombia

 

 

Pongan ustedes el verbo en el pretérito indefinido

 

1) verbos en -AR : hablar

hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron

 

2) verbos en - ER : comer

comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron

 

3) verbos en -IR : salir

salí, saliste, salió, salimos, salisteis, salieron





Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Passé simple : el pretérito indefinido. El Dorado" créé par nicks0206 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de nicks0206]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères accentués :

1. La laguna de Guatavita (dar) origen a la leyenda de El Dorado.

2. Parece sugerir que la laguna (ser) formada por un meteoro enorme....

3. que (caer) hace unos 2000 años.

4. Y (dejar) un gran hueco en forma de un cratér volcánico.

5. Los indios (interpretar) este fenómeno como la llegada de un Dios que se fue a vivir en el fondo de la laguna.

6. La laguna (convertirse) en un objeto de adoración.

7. En la cual (ser) echadas muchas ofrendas en oro, esmeraldas y comida para protección.

8. Cuando los españoles (ver) a los indios echando el oro a la laguna...

9. (imaginarse) la fortuna que habría en el fondo

10. (hacer) muchos intentos para sacar el oro, pero poco fue recuperado.

11. Después de 4 siglos de excavaciones para desocupar la laguna (resolverse, 3 pers.sing) dejarlo en paz.

12. Una de las piezas más bonitas que (hallar, 3 pers.plural) en 1850, es la famosa Balsa Muisca que se encuentra ahora en el Museo del Oro en Bogotá.










Fin de l'exercice d'espagnol "Passé simple : el pretérito indefinido. El Dorado"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Passé










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux