Cliquez ici pour revenir à l'accueil...
Connectez-vous!

Connexion auto
Oubli mot de passe


Pour profiter à 100% du site, rejoignez les 100.000 membres!
C'est gratuit!
Pourquoi devenir
membre?


  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Webmasters
  • Faire un lien


  • Recommandés:
    - Traducteur espagnol
    - Sites de professeurs
    - Autres sites de professeurs
    - Orientation & métiers
    - Tous les BTS
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°63265: Pour, par = Por , para ?

    > Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème: Prépositions [Autres thèmes]
    > Tests similaires: - A ou EN devant un complément de lieu - Pour / Par ->Para / Por - Grammaire : Les prépositions ( l'instrument et le moyen) - Préposition A, DE, EN et CON - Moi et toi après une préposition - Por/Para - Préposition DE - Por et Para
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Pour, par = Por , para ?


    Pour ceux qui ne lisent pas trop cette petite vidéo introduit le sujet.

    Les prépositions: por se traduit (par) et para se traduit (pour)

    • mais certaines peuvent poser un problème:

    quand pour français se traduit por en espagnol.(erreur possible pour un francophone)  

    Voir ces exemples d'emplois les moins évidents (Pour les autres vous traduisez systématiquement pour para et por par)

    Localisation générale:

    Par-là, autour de là, près. POR

    • Van a París por Lyon. Ils vont à Paris par Lyon.
    • Entre por esta puerta. Entrez par cette porte.
    • Hay mucha niebla por aquí.  Il y a beaucoup de brume par ici 
    • Está por Andalucía. Il est  quelque part en Andalousie.
    • Paseamos por la calle. Nous nous promenons dans la  rue
    • Pasamos por tu casa . Nous sommes passés chez toi.        


    Durée: quantité  POR

    • Trabajé por 5 horas. J'ai travaillé pendant 5 heures.
    • Por la mañana  Durant la matinée
    • Por la tarde. Durant l'après-midi
    • Por la noche . Durant la soirée
    • Por ahora. Pour l'instant.(erreur possible pour un francophone)
    • Por lo menos Au moins . (erreur possible pour un francophone)
    • Te veré por las vacaciones. Je te verrai pendant(pour) les vacances.(erreur possible pour un francophone)
    • Hacer algo por primera vez o por última vez. Faire quelque chose pour la première fois ou pour la dernière fois (erreur possible pour un francophone)


    Substitution ou échange POR

    • ¡No vale mamá! ¡hoy lavé los platos por mi hermana! ça ne va pas maman ! aujourd'hui j'ai lavé les plats à la place de ma soeur.(erreur possible pour un francophone)  
    • Le cambié un libro por su disco. Je lui ai échangé mon livre contre (pour)son disque.(erreur possible pour un francophone)  
    • Pagaste demasiado por esta casa. Tu as trop payé pour cette maison    (erreur possible pour un francophone
    • Lo regañé por ser mentiroso. je l'ai grondé parce qu'il est un menteur(erreur possible pour un francophone)         

    Avis, Opinion POR

    • Por lo que gana debe de ser campéon de tennis…Vu ce qu'il gagne, il doit être champion de tennis...(erreur possible pour un francophone)  
    • Por mí, que lo haga o no, no me importa. Pour moi, ça m'est égal qu'il le fasse ou non. Ici en ce qui me concerne (erreur possible pour un francophone )

    La Cause  POR

    • Lo ayudé por necesidad. Il l'a aidé par nécessité
    • Lo hice por amor. Je l'ai fait par amour
    • Lo hago por placer. je le fais par plaisir
    • No salí del coche por el frío . Je ne suis pas sortie de la voiture à cause(pour cause) du froid.(erreur possible pour un francophone)  
    • Gracias por el regalo. Merci pour le cadeau.  (erreur possible pour un francophone)                   
     En faveur de POR
    • Votamos por nuestro candidato . Nous avons voté pour notre candidat (erreur possible pour un francophone)

     Voix passive POR
     El puente de Segovia fue visitado por los turistas franceses . Le pont de Ségovie a été visité par les touristes français

    Avec certains verbes POR
    • ¿Qué te queda por hacer esta tarde? Que te reste-t-il à faire cet après-midi?(erreur possible pour un francophone)


    Destination, but, pour , vers: PARA

    •  Van en tren para París. Ils vont en train à Paris.
    • Van para la playa. Ils vont à la plage 


     Durée : but   PARA       

    • Lo harás para mañana. Tu le feras pour demain
    • Acábalo para el martes. Finis-le pour mardi.

     La Destination PARA

    • Estudio para médico. J'étudie pour être médecin
    • El coche es para ti. La voiture est pour toi.
    • Me quedé en la escuela para estudiar. Je suis pas restée à l'école pour étudier
    • Lo hago para ayudar a mi mamá. Je le fais pour aider ma maman
    • Es una música para jóvenes. C'est une musique pour les jeunes    
    • Un plato para la sopa  Un plat pour la soupe  
    • ¿Qué te crees tú para hablarme así? Qui te crois-tu pour me parler de la sorte ?

    Avis, Opinion PARA

    • Para mí, éste es un caso difícil. A mon avis c'est un cas difficile.






    Avancé
    Exercice d'espagnol 'Pour, par = Por , para ?' créé par yanhel avec Le générateur de tests - créez votre propre test!
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. No es necesario hacerlo interés.
    2. Me gusta pasear el mundo
    3. Lo encuentro debilitado las enfermedades
    4. Julia tomó el avión Barcelona
    5. Los mudos hablan señas
    6. Hoy se compra un coche siete mil euros.
    7. Te lo digo que lo sepas
    8. Aún queda escribir la canción que habla de nosotros
    9. Este regalo es mamá
    10. Te veré septiembre
    11. Firma su padre en la escuela ¡Esto no se hace!
    12. mí, esto no es posible
    13. ¡ supuesto que soy tu amiga!
    14. eso es que no quiero verlo
    15. Vamos al campo andar
    16. Hola cartero, ¿ tiene algo mí hoy?
    17. lo que veo ya no eres mi amiga.. ¿no me hablas?.
    18. Fui a pan
    19. LLegué tarde los atascos
    20. Las Torres de Europa fueron construidas un gran arquitecto porque están inclinadas y no se caen.








    Fin de l'exercice d'espagnol Pour, par = Por , para ?
    Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. (tags: preposition )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème: Prépositions
    Recommander cette page En haut


    > INDISPENSABLES: TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES

    > COURS ET TESTS: Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > PARTENAIRES: Sites pour professeurs | Sites pour parents | Sites de professeurs | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices | Dernières recherches

    > INFORMATIONS: - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.

    Page copy protected against web site content infringement by Copyscape