Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction - DQ

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction - DQ
Message de asao posté le 02-03-2018 à 17:10:48 (S | E | F)
Bonjour, j'aurais énormément besoin de votre aide pour la correction du texte ci-dessous s'il vous plaît.
Merci d'avance !

Este texto es un extracto del capitulo XVIII de la primera parte de Don Quijote que fue publicado en 1615. Esta obra es una parodía caballetes ya que es un relato que crítica y se burla de los libros caballerescos a través (de) elementos paródicos como la edad o la gallardía ; en efecto, Don Quijote, al contrario de Amadis de Gaula, tiene unos 50 años y es muy flaco.
•El extracto nos cuenta la ataca de Don Quijote a las ovejas porque creía que eran el ejército de un emperador Moro que se llamaba Alifanfaron.
Así, este texto nos muestra la locura, la perdida de razón de nuestro caballero andante que confunde ovejas y carneros con armadas. Por lo tanto, podemos preguntarnos ¿Qué explica el au
tor a través de su "locura" ?
Para contestar a esta problemática, explicaremos el texto mientras damos algunos elementos a la pregunta antes de concluir.

----
•El autor en este extracto demuestra que la cabeza llena de fantasía de DQ da lugar a una escena que podemos considerar como "Divertida".
En efecto, cuando carneros y ovejas venían hacia S. y DQ, al ver DQ lis confundió con armadas ejércitos mientras que Sancho no vit et entendit nada : l4-5 " ¿Comó dices eso?...No oyes el relinchar de los caballos, el tocar de los clarines, ..." l6 "No oigo otra cosa sino muchos válidos de ovejas y carneros."
• Con esto se puede ver como DQ, aún tras las explicaciones de su compañero ( l6 + l16-17 :" Mire que no hay gigante, ni caballero alguno, ni gatos..."), ello no es capaz de ver la realidad y decidió tomar parte de la batalla : l23-25 "se entró por medio del escuadrón de las ovejas... y comenzó de alcanceallas con tanto coraje...".
Además, se consideraba como el "valeroso emperador Pentapolin de Arremangado Brazo"l.20-21 que quería dar venganza de "su enemigo Alifanfaron de la Trapobana"l22.
Por último, después de la batalla "Pentapolin" está destrozado (: " Tal fue el golpe primero... que fue forzado... dar consigo del caballo abajo"l33-34) antes de que los pastores l35-36 "recogieron su ganada y cargaron de las reses muertas".

• Finalmente, el autor demuestra/explica que la locura se nuestro caballero andante, debido a todos los libros caballerescos que ha leído, no tiene fin ; en efecto (CHERCHER SyNonyme), después de atacar los molineros del viento - o los gigantes para él- atacó ovejas y carneros como lo sabemo y al final, Sancho parece seguir a DQ en sus excesivas aventuras sin pregunta/duda. Así todo esto nos incita a meditar sobre las razones que empujan a Sancho a continuar la "aventura" ou le chemin con él y ¿Qué le pasaría a DQ sin la ayuda de Sancho?


Réponse : [Espagnol]Correction - DQ de leserin, postée le 02-03-2018 à 20:26:48 (S | E)
Bonsoir.
Este texto es un extracto del capitulo accent XVIII de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, que fue publicado en 1615. Esta obra es una parodíasans accent caballetes autre nom ya que es un relato que críticasans accent y se burla de los libros caballerescos a través de elementos paródicosvirgule como la edad o la gallardía ; en efecto, Don Quijote, al contrario de que Amadis (1)accent de Gaula, tiene unos 50 años y es muy flaco.
?El extracto nos cuenta la atacaerreur de Don Quijote a las ovejas porque creía que eran el ejército de un emperador Morominuscule que se llamaba Alifanfaronaccent.
Así, este texto nos muestra la locura, la perdida accentde déterminant défini razón de nuestro caballero andantevirgule que confunde ovejas y carneros con armadas. Por lo tanto, podemos preguntarnosdeux points ¿Qué explica el autor a través de su déterminant "locura" du personnage ?
Para contestar a esta problemáticaquestion, explicaremos el texto mientras damos algunos elementos a la pregunta¿? à reformuler antes de concluir.

----
?El autor en este extractoautre mot demuestra que la cabeza llena de fantasía de DQ da lugar a una escena que podemos considerar como "Divertida"minuscule.
En efecto, cuando carneros y ovejas venían hacia S. y DQ, al ver DQ liserreur confundió con armadas ejércitosun seul nom mientras que Sancho no vit et entendit en espagnol nada : l4-5 " ¿Comó dices eso?...No oyes el relinchar de los caballos, el tocar de los clarines, ..." l6 "No oigo otra cosa sino muchos válidos de ovejas y carneros."
? Con esto se puede ver comoaccent DQ, aún tras las explicaciones de su compañero ( l6 l16-17 :" Mire que no hay gigante, ni caballero alguno, ni gatos..."), ello pronom personnel 1re personnne singulier no es capaz de ver la realidad y decidió tomar parte deautre préposition la batalla : l23-25 "se entró por medio del escuadrón de las ovejas... y comenzó de alcanceallas erreur con tanto coraje...".
Además, se consideraba como el "valeroso emperador Pentapolinaccent deerreur Arremangado Brazo"l.20-21 que quería dar venganza de "su enemigo Alifanfaronaccent de la Trapobana"l22.
Por último, después de la batalla "Pentapolin" está destrozado (: " Tal fue el golpe primero... que fue forzado... dar consigo del caballo abajo"l33-34) antes de que los pastores l35-36 "recogieron su ganada y cargaron de las reses muertas".

? Finalmente, el autor demuestra/explica que la locura se erreur nuestro caballero andante, debido a todos los libros caballerescos que ha leído, no tiene fin ; en efecto, después de atacar los molineros del erreur viento - o los gigantes para él- atacó ovejas y carneros como loenlevez sabemoerreur y al final, Sancho parece seguir a DQ en sus excesivas aventuras sin pregunta/dudaseulement un infinitif. Así todo esto nos incita a meditar sobre las razones que empujan a Sancho a continuar la "aventura" ou le chemin en espagnol con él y ¿Qué le pasaría a DQ sin la ayuda de Sancho?

1. Vous savez qui est Amadís de Gaula ? Si vous ne développez pas la comparaison entre les deux personnages, il ne faut pas citer Amadís.
Corrigez, s'il vous plaît.




Réponse : [Espagnol]Correction - DQ de asao, postée le 04-03-2018 à 16:57:40 (S | E)
Bonjour, merci et désolé pour les plusieurs erreurs dûes à la correction automatique.
Voici la correction :

Este texto es un extracto del capítulo XVIII de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, que fue publicado en 1615. Esta obra es una parodia caballeresca ya que es un relato que criticas y se burla de los libros caballerescos a través de elementos paródicos como la edad o la gallardía ; en efecto, Don Quijote, al contrario de héroes caballerescos,tiene unos 50 años y es muy flaco.
-El extracto nos cuenta el ataque de Don Quijote a las ovejas porque creía que eran el ejército de un emperador moro que se llamaba Alifanfarón.
Así, este texto nos muestra la locura, la pérdida de su razón del caballero andante, que confunde ovejas y carneros con armadas. Por lo tanto, podemos preguntarnos : ¿Qué explica el autor a través la locura del personaje principal ?
Para contestar a esta problemática, explicaremos el texto (mientras damos algunos elementos a la pregunta = je voulais dire : tout en donnant des élements pernettant de répondre à la question) antes de concluir.

----
El autor en este relato demuestra que la cabeza llena de fantasía de DQ da lugar a una escena que podemos considerar como "divertida".
En efecto, cuando carneros y ovejas venían hacia S. y DQ, al ver DQ los confundió con armadas mientras que Sancho no vió ni oyó nada : l4-5 " ¿Comó dices eso?...No oyes el relinchar de los caballos, el tocar de los clarines, ..." l6 "No oigo otra cosa sino muchos válidos de ovejas y carneros."
Con esto se puede ver cómo DQ, aún tras las explicaciones de su compañero ( l6 l16-17 :" Mire que no hay gigante, ni caballero alguno, ni gatos..."), él no es capaz de ver la realidad y decidió tomar parte de (je ne vois pas ce que je pourrais mettre à part "de") la batalla : l23-25 "se entró por medio del escuadrón de las ovejas... y comenzó de alanceallas con tanto coraje...".
Además, se consideraba como el "valeroso emperador Pentapolįn del Arremangado Brazo"l.20-21 que quería dar venganza de "su enemigo Alifanfarón de la Trapobana"l22.
Por último, después de la batalla "Pentapolin" está destrozado (: " Tal fue el golpe primero... que fue forzado... dar consigo del caballo abajo"l33-34) antes de que los pastores l35-36 "recogieron su ganada y las reses muertas".

Finalmente, el autor explica que la locura se erreur nuestro caballero andante, debido a todos los libros caballerescos que ha leído, no tiene fin ; en efecto, después de atacar los molineros del viento (??) - o los gigantes para él- atacó ovejas y carneros como sabemos y al final, Sancho parece seguir a DQ en sus excesivas aventuras sin duda. Así todo esto nos incita a meditar sobre las razones que empujan a Sancho a continuar la "aventura" ou le chemin en espagnol con él y ¿Qué le pasaría a DQ sin la ayuda de Sancho?



Réponse : [Espagnol]Correction - DQ de leserin, postée le 04-03-2018 à 20:53:46 (S | E)
Bonsoir, asao.
Este texto es un extracto del capítulo XVIII de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, que fue publicado en 1615. Esta obra es una parodia caballeresca, ya que es un relato que criticas3e pers. sing. y se burla de los libros caballerescos a través de elementos paródicos, como la edad o la gallardía ; en efecto, Don Quijote, al contrario de otros héroes caballerescos, tiene unos 50 años y es muy flaco y desgarbado.
-El extracto nos cuenta el ataque de Don Quijote a las ovejas porque creía que eran el ejército de un emperador moro que se llamaba Alifanfarón.
Así, este texto nos muestra la locura, la pérdida de sudéterminant défini razón del caballero andante, que confunde ovejas y carneros con armadas. Por lo tanto, podemos preguntarnos: ¿Qué explica el autor a través de la locura del personaje principal?
Para contestar a esta problemáticac'est une question, pas un emsemble de problèmes (= problemática), explicaremos el texto mientras damosle gérondif d'un verbe pour indiquer la manière (considerar, examinar, estudiar, etc. ?) algunos elementos rélatifs a la pregunta antes de concluir enlevez.

----
El autor en este relato demuestra que la cabeza llena de fantasía de DQ da lugar a una escena que podemos considerar como "divertida".
En efecto, cuando carneros y ovejas venían hacia S. y DQ, al ver enlevez DQ pour ne pas répéter, le pronom démonstratif ce los confundió con armadasvirg. mientras que Sancho no vió ni oyó nada : l4-5 " ¿Comó dices eso?...No oyes el relinchar de los caballos, el tocar de los clarines, ..." l6 "No oigo otra cosa sino muchos válidos de ovejas y carneros."
Con esto se puede ver cómo DQ, aún tras las explicaciones de su compañero ( l6 l16-17 :" Mire que no hay gigante, ni caballero alguno, ni gatos..."), él no es capaz de ver la realidad y decidió tomar parte de en (tomar parte en) la batalla : l23-25 "se entró por medio del escuadrón de las ovejas... y comenzó de alanceallas con tanto coraje...".
Además, se consideraba como el "valeroso emperador Pentapolín del Arremangado Brazo"l.20-21, que quería dar venganza de a "su enemigo Alifanfarón de la île Trapobana"l22.
Por último, después de la batalla "Pentapolín" está destrozado (: " Tal fue el golpe primero... que fue forzado... dar consigo del caballo abajo"l33-34) antes de que los pastores l35-36 recogieronl'imparfait subjonctif "su ganadamasculin y las reses muertas".

Finalmente, el autor explica que la locura préposition nuestro caballero andante, debido a todos los libros caballerescos que ha leído, no tiene fin ; en efecto, después de atacar préposition los molineros del vientoce sont des moulins à vent - o los gigantes para él- atacó ovejas y carnerosvirg. como sabemosvirg. y al final, Sancho parece seguir a DQ en sus excesivas aventuras sin duda enlevez ("parece" et "sin duda" c'est un contresens. Así,pues, (indiquant la conséquence) todo esto nos incita a meditar sobre las razones que empujan a Sancho a continuar la "aventura" ou le chemin il faut traduire con élvirg. y ¿qué le pasaría a DQ sin la ayuda de Sancho?

Corrigez, et respectez les virgules et les accents, s'il vous plaît.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux