Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Por y Para (1)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


[Espagnol]Por y Para
Message de mistadiva posté le 26-07-2007 à 15:00:21

Coucou !!

Alors moi ma question est simple. COmment on peut savoir si on doi mettre por ou para???

MErci pour la personne qui saura me répondre ^^

-------------------
Modifié par bridg le 07-07-2010 16:32


Réponse: [Espagnol]Por y Para de lou31, postée le 26-07-2007 à 16:01:16
Bonjour,
Il faut regarder le sens de la phrase
Para s'utilise pour :
indiquer la destination d'un mouvement : voy para Paris /je vais à Paris
pour indiquer une échéance dans le temps :¡ hagan este trabajo para mañana!
faites ce travail pour demain

pour indiquer la finalité, le destinataire ou le bénéficiaire d'une action
este libro es para ti / ce libre est pour toi
es un vaso para vino / c'est un verre à vin
Te explico para que comprendas/ je t'explique pour que tu comprennes

Pour introduire l'avis de quelqu'un : Para mí este libro es caro /a mon avis ce livre est cher
Pour comparer : Para su edad es muy grande / pour son âge il est grand

Por s'utilise pour :
pour situer dans l'espace, mouvement à traver un lieu
Pasaré por Madrid / je passerai par Madrid
pour une localisation imprécise : Su casa està por el centro / sa maison est quelque part dans le centre
Pour situer dans le temps avec une période de temps : por la mañana, por la tarde, por el momento ...
Pour exprimer la cause : lo hizo por amor / il le fit par amour
Pour qualifier : me tomó por tonto / il me prit pour un fou
pour introduire l'agent de l'action : ha sido atropellado por un coche/ il a été renversé par une voiture
Pour introduire l'objet d'un sentiment : se interesa por la politica / il s'intéresse à la politique
Pour manifester son accord : estoy por la libertad de expresión/je suis pour la liberté d'expression
voilà
Bonne après midi




Réponse: [Espagnol]Por y Para de mistadiva, postée le 26-07-2007 à 16:38:48
merci beaucoup ^^


Réponse: [Espagnol]Por y Para de duquesadeguerma, postée le 26-07-2007 à 17:07:00
POUR traduire du français en espagnol la méthode suivie PAR moi c'est la suivante.
POUR = para
PAR = por
tout l'envers de ce qui paraît .Rien à voir avec la réponse complète anterièure, mais que ça vaut POUR quelques cas.(seulement une annotation, en espagnol on dit plutôt :voy a Madrid PAR quelques jours )


Réponse: [Espagnol]Por y Para de dridro, postée le 26-07-2007 à 17:15:33
Hola!
L'explication de Lou 31 est à suivre.Je pense qu'elle est suffisante et claire pour arriver à distinguer por de para.
dridro


Réponse: [Espagnol]Por y Para de mistadiva, postée le 26-07-2007 à 17:28:21
oui mais maintenant c'est de l'entrainement qu'il faut car pour retenir tout sa :s


Réponse: [Espagnol]Por y Para de yasmine93, postée le 11-11-2007 à 17:35:25
la réponse de lou est assez compliquée mais faut comprendre

-------------------
Modifié par mariebru le 11-11-2007 18:18


Réponse: [Espagnol]Por y Para de noa67, postée le 07-07-2010 à 13:32:14
Bonjour, je crois que la réponse de lou est trés complète et comprehensible. Merci lou!!


Réponse: [Espagnol]Por y Para de yanhel, postée le 07-07-2010 à 13:36:29
Bonjour, quand vous avez ce genre de questions tapez dans le rectangle jaune Por para et vous aurez tous les cours et exercices pour vous entraîner.
Exemple Lien Internet






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux