Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Conditionnel + subjonctif ? (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Conditionnel + subjonctif ?
Message de melogymusic posté le 25-01-2009 à 12:48:16 (S | E | F)

Bonjour,
j'aimerais savoir si après le conditionnel on met le subjonctif présent ou l'autre,exemple: querria que sea feliz,j'aimerais qu'il soit content.Est-ce juste? merci

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-01-2009 15:08
titre


Réponse: [Espagnol]Conditionnel + subjonctif ? de pili29, postée le 25-01-2009 à 14:49:37 (S | E)
Bonjour, melogymusic,

pour ta phrase:" j'aimerais qu'il soit content.
" yo quisiera(ese)-subjonc.imparfait- que el sea(troisième personne de l'impératif) feliz.
-tambien: yo quisiera (première personne du subjonc.imparfait) que el fuera (troisième personne du subjonc.imparfait)feliz.
Voilà j'espère t'avoir permis de mieux comprendre ta phrase. pili29


Réponse: [Espagnol]Conditionnel + subjonctif ? de mandine42, postée le 25-01-2009 à 20:33:57 (S | E)
Bonjour,

Désolée la réponse précédente ne me semble pas très claire donc je me permets d'apporter un complément:

-Avec la phrase "Je voudrais qu'il soit content" tout d'abord "ser feliz" veut dire "être heureux" c'est ce que tu veux dire? sinon "estar contento"
Tu as ce qu'on appelle une subordonnée complétive exprimant la volonté dans ce cas lorsque la principale est au conditionnel la subordonnée est TOUJOURS au subjonctif imparfait donc:
Yo querría (à savoir qu'on emploie plutôt quisiera mais je ne veux pas t'embrouiller) que fuera feliz/ estuviera contento
Maintenant si la principale est au présent là tu utiliseras le subjonctif présent dans la subordonnée.


Réponse: [Espagnol]Conditionnel + subjonctif ? de melogymusic, postée le 25-01-2009 à 21:38:03 (S | E)
Merci beaucoup Pili et Mandine pour vos réponses,j'ai bien compris maintenant.Je n'avais pas encore appris cela en cours mais c'était pour une petite expression écrite que je devais écrire en espagnol.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux