Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!!

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!!
Message de nolimka posté le 07-12-2012 à 16:41:28 (S | E | F)
Bonjour, j'ai un devoir en espagnol qui est de raconter mon anniversaire, enfin inventer mon anniversaire! et j'aimerais être corrigée donc si vous pouviez le faire ce serait vraiment gentil

Hoy somos el siete de noviembre, tengo dieciséis anos, estoy muy contenta porque me encanta este dia para los regalos, para pasar tiemp con mis amigos y mi familia. Esta noche, yo celebro mi cumpleanos con mis amigos en mi casa, he invitado mis mejores amigos, espero pasar una velada muy festiva y muy alegre. Pero, el unico problema y el mayor problema es que mi mejor amiga no puede posiblemente venga porque hay muchisima nieve en su pueblo, y vive a una hora de mi casa. Me siento triste porque es mi regalo mas grande, espero mucha que venga (quand même).

VOilà désolé pour les accents..


Réponse: [Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!! de soumaia1, postée le 07-12-2012 à 17:18:21 (S | E)
Bonjour,

A part les accents, voici quelques remarques:

[Date?]¿ A qué día estamos? Estamos a viernes 07 de diciembre de 2012.

Esta noche, yo celebro mi cumpleaños.

mi mejor amiga no puede posiblemente venga venir.

espero mucha que venga.

Quand même= Sin embargo.



Réponse: [Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!! de rauda55, postée le 07-12-2012 à 17:30:23 (S | E)

nolimka

Buenas tardes:

Hoy somos el estamos a (verbo estar) siete de noviembre, tengo dieciséis anos,(cambiar la n por la letra correcta) estoy muy contenta porque me encanta este dia tilde en la í para otra preposición  los regalos, para sin preposición  pasar art. tiemp(falta letra final) con mis amigos y mi familia. Esta noche, yo sin pronombre personal  celebro mi cumpleanos cambiar la n  con mis amigos en mi casa, he invitado a (acordarse de la a en español se pone casi siempre en los OD) mis mejores amigos, espero pasar una velada muy festiva y muy alegre. Pero, el unico (acento en la u) problema y el  y de repetición de la palabra problema añadir el conector y  mayor problema es que mi mejor amiga no puede, coma  posiblemente no (adverbio de negación)  venga porque hay muchísima nieve en su pueblo, y vive a una hora de mi casa. Me siento triste porque es mi regalo mas grande, espero mucha (masculino acompaña al verbo en masculino)  que venga (quand même).

VOilà désolé pour les accents..

Los acentos no son díficiles pues sólo hay un tipo de acento que sirve para toda clase de palabras : agudas, llanas esdrújulas.

Saludos.






Réponse: [Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!! de andre40, postée le 07-12-2012 à 17:49:23 (S | E)

Bonjour Nolimka

Hoy somosautre auxiliaire el siete de noviembre, tengo dieciséis
anos, estoy muy contenta porque me encanta este dia para los regalos,
para pasar tiemp
orthographecon mis amigos y mi familia. Esta noche, yo celebro mi
cumpleanos
tilde à la place du n con mis amigos en mi casa, he invitadopréposition mis mejores amigos,
espero pasar una velada muy festiva y muy alegre. Pero, el unico
accent
problema y el mayor problema es que mi mejor amiga no puede posiblemente
pas à la bonne place
venga
infinitif porque hay muchisima nieve en su pueblo, y vive a una hora de mi
casa. Me siento triste porque es mi regalo mas
accent grande, espero mucha mauvais accordque
venga (quand même)
a pesar de todo.

bonne continuation





Réponse: [Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!! de nolimka, postée le 07-12-2012 à 18:41:39 (S | E)
Gracias a todos!!!!



¿ Quién es español?



Réponse: [Espagnol]Un texte sur mon anniversaire!! de sigmarie, postée le 07-12-2012 à 19:49:02 (S | E)


Bonsoir!

Hoy somos verbe estar el il manque une préposition et sans l'article siete de noviembre, tengo dieciséis anos, estoy muy contenta porque me encanta este dia para autre préposition los regalos, para pasar tiempo con mis amigos y mi familia. Esta noche, yo celebro mi cumpleanos ñ con mis amigos en mi casa, he invitado il manque une préposition mis mejores amigos, espero pasar una velada muy festiva y muy alegre. Pero, el unico y el mayor problema y el mayor problema es que mi mejor amiga no puede posiblemente à l'inverse venga infinitif porque hay muchisima accent nieve en su pueblo, y vive a una hora de mi casa. Me siento triste porque es mi es para mi el regalo mas grande, espero mucha masculin et il reste un peu bizarre que venga (quand même).

¡Saludos!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux