Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction lettre motivation - urgent

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction lettre motivation - urgent
Message de raphiki posté le 13-01-2014 à 09:12:52 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je postule pour partir étudier à l'étranger l'année prochaine en Argentine. Je dois rédiger une lettre de motivation en espagnol et ensuite rendre le dossier aujourd'hui même. Auriez-vous la gentillesse de maider à corriger ma lettre, s'il vous plaît ? J'en serai grandement reconnaissant !
Merci d'avance!

Actualmente en mi segundo año de Licencia Geografía y Ordenación del territorio al Instituto de Geografía Alpina, tengo el honor de presentarle mi expediente de candidatura al Programa de intercambio para estudiar mi tercer año en la universidad de Cuyo-Mendoza por el año próximo.
Escogí el argentino en primer lugar para ensanchar mis bases de español y hacer más profundo esta lengua que a siempre suscitado un interés real para mí y esto desde el colegio con mi participación en la opción clasifica Europa-español con un viaje en España particularmente. En esta ciudad cosmopolita de Cuyo-Mendoza, tendré la ocasión única de estudiar un año en el extranjero para además de perfeccionar mi español, adquirir la experiencia en el dominio de la geografía del entorno, allá dónde se encuentra una biodiversidad notable y una diversidad impresionante de los paisajes. Esta experiencia además de ayudarme a tomar un cierto retroceso, sería instructiva de un punto de vista personal y constituiría una ventaja real para mi futura carrera profesional.
Fuerza es comprobar que mi escolaridad, particularmente la obtención de mi bachillerato científico, fue bastante caótica, pero con conciencias después, fijo una motivación profunda y una facultad creciente de trabajo y de inversión. Ya me informé sobre la posibilidad de tener una preparación lingüística con el fin de preparar lo mejor posible mi adaptación a una salida eventual.

Adjunto requerida la documentación, me quedo a su disposición para todas informaciones complementarias. Agradeciéndole de la atención que usted lleva a mi demanda, le ruego que usted aceptes, Señora, Señor, la expresión de mi atento saludo.

-------------------
Modifié par bridg le 13-01-2014 09:52
1/ Nous ne corrigeons pas, mais vous donnons des pistes et vous repostez votre version corrigée par vous.
2/ Partant de là, le site étant un site d'apprentissage et les membres, des bénévoles, rien ne peut se demander dans l'urgence. C'est à vous de gérer votre temps pour mener ce travail avec nous.




Réponse: [Espagnol]Correction lettre motivation - urgent de sigmarie, postée le 13-01-2014 à 12:20:44 (S | E)
Bonjour!

Actualmente en mi segundo año de LicenciaLicenciatura/Grado de Geografía y Ordenación del territoriomajuscule al autre préposition et l'article non contracté Instituto de Geografía Alpina, tengo el honor de presentarle mi expediente de candidatura al Programa de intercambio majuscule para estudiar mi tercer año en la universidad de Cuyo-Mendoza por autre préposition el año próximo.
Escogí el argentino ??? en primer lugar para ensanchar mis bases de español y hacer más profundo il manque de mots... esta lengua que a à enlever siempre il manque le verbe haber suscitado un interés real para mí y esto desde el colegio con mi participación en la opción clasifica Europa-español??? con un viaje en autre préposition España particularmente. En esta ciudad cosmopolita de Cuyo-Mendoza, tendré la ocasión única de estudiar un año en el extranjero para además de à enlever perfeccionar mi español, adquirir la experiencia en el dominio de la geografía del entorno, allá dónde se encuentra una biodiversidad notable y una diversidad impresionante de los paisajes. Esta experiencia además de ayudarme a tomar un cierto retroceso, ¿retroceso? sería instructiva de autre préposition un punto de vista personal y constituiría una ventaja real para mi futura carrera profesional.
Fuerza es comprobar??? que mi escolaridad, particularmente la obtención de mi bachillerato científico, fue bastante caótica, pero con conciencias singulier después, fijo una motivación profunda y una facultad creciente de trabajo y de inversión. Ya me informé sobre la posibilidad de tener una preparación lingüística con el fin de preparar lo mejor posible mi adaptación a una salida eventual mieux: eventual salida .

Adjunto il manque l'article requerida la à enlever documentación, me quedo gerundio a su disposición para todas il manque l'article informaciones complementarias. Agradeciéndole de à enlever la atención que usted lleva à enlever a mi demanda, le ruego que usted aceptes singulier , Señora, Señor, Señor/Señora la expresión de mi atento saludo.


¡Saludos!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux