Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction d'introduction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction d'introduction
Message de piquer14 posté le 14-05-2015 à 07:39:35 (S | E | F)
Bonjour, je dois faire des introductions de deux textes, un sur el eclipse de Augusto monterroso et un sur la primer encuentra de chritophe colomb. Est ce qeu vous pourriez s'il vous plait me les corriger. Merci de votre aide

:En medio de la selva de Guatemala en América central, Fray Bartolomé , un monje quiere convertir a los indios . Finalmente, es capturado para los indios que quieren le sacrificar. Entonces, hay un eclipse y F Bartolomé quería engañar a los indios diciendo que podiÓ oscurecer el sol. Los indios le sacrifican porque no le creen. Luego, el texto cuento la colonización y la evangelización en América en el siglo XVI con humor negro. El autor criticar la actitud de los españoles.

: El viernes 12 de octubre de 1492 , cristobal colon descubierto el caribe, un isla de America . Era la primer encuentra con los indios. Colomb hacer un descripcion fisica y moral de los indios . EscribiÓ este diaro para que contara su viaje a los reyes. Deben concocer el viaje y a los habitantes de lasislas


Réponse: [Espagnol]Correction d'introduction de piquer14, postée le 14-05-2015 à 12:33:08 (S | E)
Est ce que quelqu'un pourrait me corriger mes fautes s'il vous plait?



Réponse: [Espagnol]Correction d'introduction de alienor64, postée le 14-05-2015 à 15:28:52 (S | E)
Bonjour Piquer14
:En el medio de la selva de Guatemala en América central(majuscule), Fray Bartolomé , un monje(virgule) quiere(autre temps : imparfait) convertir('convertir' à quoi ? à préciser !) a los indios . Finalmente,es(autre temps : prétérit) capturado para(autre préposition) los indios que quieren(imparfait) le sacrificar(mettre le pronom personnel complément en enclise, soudé à l'infinitif). Entonces( ou bien ' En el mismo momento'), hay(ou bien 'avoir lieu 'à traduire au prétérit) un eclipse solar y F Bartolomé quería(prétérit) engañar a los indios diciendo que podió(erreur ! imparfait) oscurecer el sol. Los indios le sacrifican(autre temps : prétérit) porque no le creen(prétérit). Luego, el texto cuento(3ème personne) la colonización y la evangelización en América en el siglo XVI con humor negro. El autor criticar(à conjuguer) la actitud(mieux : 'le comportement' ou 'les agissements')à traduire) de los españoles.

: El viernes 12 de octubre de 1492 , cristobal colon(majuscules + accent) descubierto(pourquoi un participe passé ? Conjuguez 'descubrir' au prétérit) el caribe(nom propre : majuscule), un(détermine un nom féminin. De plus, il y a plusieurs îles, dans les Caraïbes !) isla de America(accent) . Era(mieux : prétérit) la(détermine un nom masculin) primer encuentra(orthographe) con los indios. Colomb hacer(à conjuguer au prétérit) un(détermine un nom féminin) descripcion(accent) fisica(accent) y moral de los indios . EscribiÓ (pourquoi ce O majuscule ?)este diaro(orthographe) para que contara su viaje a los reyes('los reyes', lesquels? . Deben(imparfait)concocer el viaje y a los habitantes de lasislas(séparez l'article du nom)

Bonne journée !



Réponse: [Espagnol]Correction d'introduction de piquer14, postée le 14-05-2015 à 19:51:24 (S | E)
Merci de m'avoir corrigé , voici mon travail corrigé. Je sais que les i ne sont pas du bon coté. Merci de me recorrigé
El titro es el eclipse. Augusto Monterroso escribìo el eclipse en 1956.
En el medio de la selva de Guatemala en América Central, Fray Bartolomé , un monje? querìa convertir a los indios . Finalmente,fue capturado par los indios que quierìan sacrificarle. Entonces, hay un eclipse solar y F Bartolomé quizo engañar a los indios diciendo que podìa oscurecer el sol. Los indios le sacrifico(avec accent)porque no le creyeron. Luego, el texto cuenta la colonización y la evangelización en América en el siglo XVI con humor negro. El autor critica la actitud de los españoles.

: El documento es el diario de a borda de Cristobal Colon.
El viernes 12 de octubre de 1492 , cristobal Colon descubrìo el Caribe, islas de América. Fue el primer encuentro con los indios. Colomb hizo una descripcion(accent) fisìca(accent) y moral de los indios . EscribiÓ este diario para que contara su viaje a los reyes Espanoles(n espagnole) . Debìian concocer el viaje y a los habitantes de las islas



Réponse: [Espagnol]Correction d'introduction de alienor64, postée le 14-05-2015 à 21:12:19 (S | E)
Bonsoir Piquer
S'il vous plaît, n'omettez pas l'accentuation ; c'est un élément primordial de la langue espagnole. Pour mettre les accents, cliquez sur la case grisée où est écrit :' Accents' au-dessus du cadre où vous écrivez.

El titro(quel est ce mot ???) es el eclipse. Augusto Monterroso escribio(accent) el eclipse(entre guillemets) en 1956.
En el medio de la selva de Guatemala en América Central, Fray Bartolomé , un monje?(pourquoi ce ?) queria(accent)convertir(précisez à quoi il voulait les convertir) a los indios . Finalmente,fue capturado par(orthographe) los indios que quierian( erreur ) sacrificarle. Entonces, hay(prétérit) un eclipse solar y F Bartolomé quizo(orthographe) engañar a los indios diciendo que podia(accent) oscurecer el sol. Los indios le sacrifico(erreur ; prétérit)(avec accent)porque no le creyeron. Luego, el texto cuenta la colonización y la evangelización en América en el siglo XVI con humor negro. El autor critica la actitud(mieux : le comportement / les agissements, à traduire) de los españoles.

: El documento es el diario de a borda de Cristobal Colon(accent).
El viernes 12 de octubre de 1492 , cristobal(majuscule) Colon(accent) descubrio(accent) el Caribe, islas de América. Fue el primer encuentro con los indios. Colomb(orthographe) hizo una descripcion(accent)(accent) fisica(accent)(accent) y moral de los indios . EscribiÓ (pourquoi ce O majuscule ? déjà signalé) este diario para que contara su viaje a los reyes Espanoles(pas de majuscule + tilde :ñ)(n espagnole) . Debiian(orthographe)concocer el viaje y a los habitantes de las islas(point final)

Bonne soirée .




Réponse: [Espagnol]Correction d'introduction de leserin, postée le 14-05-2015 à 21:14:35 (S | E)
Bonsoir, Piquer14.

En ell'article n'est pas nécessaire medio de la selva de Guatemala en América Central, Fray Bartolomé , un monjeplacez monje devant Fray+ l'articje défini querìaaccent aigu convertir a los indios . Finalmente,espacefue capturado par los indios que quierìanerreur sacrificarle. Entonces, haypassé simple un eclipse solar y Fray Bartolomé quizoerreur engañar a los indios diciendo que podìaaccent aigu oscurecer el sol. Los indios lepronom personnel COD sacrificoaccord avec le sujet: los indios porque no le creyeron. Luego, el texto cuenta la colonización y la evangelización en América en el siglo XVI con humor negro. El autor critica la actitud de los españoles.

El documento es el diario de a bordabordo de Cristobal Colon.accent
El viernesvirgule 12 de octubre de 1492 , cristobalmajuscule Colon accent descubrìo accent aigu mal placé el Caribe, islas de América. Fue el primer encuentro con los indios. Colomb hizo una descripcionaccent fisìcaaccent mal placé y moral de los indios . Escribió este diario para que contara infinitif su viaje a los reyes EspanolesReyes Católicos . Debìianerreur concocer el viaje y a los habitantes de las islas.

Cordialement !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux