Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction mail en espagnol

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction mail en espagnol
Message de chloe0369 posté le 29-05-2017 à 16:01:11 (S | E | F)
Bonjour, j'aimerais savoir si mon espagnol est correct pour un mail que j'ai à envoyer dans ma recherche d'un stage au Pérou. Pouvez-vous m'aider s'il vous plait ? Je vous remercie par avance.

Voici mon mail en espagnol:

29 de mayo de 2017

Disinguido Señora, Señor,

Me presento, me llamo ... y estoy en una formación de educador especializado. El año proximo tengo la posibilidad de hacer practicas en el extranjero. Quisiera hacerlo en Perú en Cusco.
Esto se integra en mi proyecto de mis estudios que consista en trabajar sobre el tema de la protección de los niños. Trabajaré sobre los derechos de los niños y de la adopción para hacer la diferencia intercultural entre el Perú y la Francia. En consecuencia, quisiera trabajar en un orfanato.
Sin embargo, tengo dificuldades para encontrar orfanatos o asociaciones que me ayudarían en mi proyecto. Entonces, aunque sé que no le concierne, me dirijo a usted para le pregunta si sabía orfanatos o associaciones que podrían ayudarme.

A la espera de su respuesta, reciba un cordial saludo.
Atentamente.


Réponse : Correction mail en espagnol de puente17, postée le 29-05-2017 à 16:25:46 (S | E)
Bonjour,
: accent

29 de mayo de 2017

Disinguido Señora, Señor,

Me presento Me llamo..., me llamo ... y estoy en una formación de educador especializado. El año proximo tengo la posibilidad de hacer practicas en el extranjero. Quisiera hacerlo en Perú en Cusco.
Esto se integra en mi article def. proyecto de mis estudios que consista pourquoi le subj.? en trabajar sobre el tema de la protección de los niños. Trabajaré sobre los derechos de los niños y de la adopción para hacer /poner de relieve la diferencia intercultural entre el Perú y la sans article Francia. En consecuencia, quisiera trabajar en un orfanato.
Sin embargo, tengo dificuldades para encontrar orfanatos o asociaciones que me ayudarían en mi proyecto. Entonces /por eso?, aunque sé que no le concierne directamente?, me dirijo a usted para le pregunta enclise infinitif+pronom si sabía saber de, à l'imparfait du subj. orfanatos o associaciones que podrían ayudarme.

A la espera de su respuesta, reciba un cordial saludo.
Atentamente.



Réponse : Correction mail en espagnol de leserin, postée le 29-05-2017 à 17:26:43 (S | E)
Bonjour à tous.
Quelques détails:

Disinguido señor/Distinguida señora:
Distinguido/a señor/a:

Me presento, memajuscule llamo ... y estoy en una formación de educador especializadocurso la formación de profesor de Educación especial ?. ... Quisiera hacerlopronom "las" (antécédent : prácticas) en Perúvirgule en Cusco.
Esto Cette activité se integra en mi proyecto de mis estudios ... . Trabajaré sobre los derechos de los niños y sur les normes de la adopción para ...
Sin embargo, tengo dificuldades para encontrar orfanatos o asociaciones que me ayudaríanprésent du subjonctif en mi proyecto. ... me dirijo a usted para ... si sabía si vous pouvez + me communiquer/me fournir/ me faire parvenir, etc. orfanatos o ... que podrían présent du subjonctif ayudarmem'intéresser.
A la espera de su aimable respuesta, reciba un cordial saludo.

Cordialement.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux