Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Juego bilingüe (18) (12)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 12 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 06-04-2010 à 11:45:44
un(a)perdido(a)/un(e)égaré(e)=== una brújula/une boussole




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 07-04-2010 à 13:40:16
una brújula/une boussole ====== un guía/un guide




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 07-04-2010 à 15:53:22
Un guía / un guide ====> Una excursión / une excursion.



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 07-04-2010 à 19:57:24
Una excursión / une excursion.====> Una escalada /une escalade



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 07-04-2010 à 23:04:40
Una escalada/une escalade ======= un derrumbamiento/un effondrement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 07-04-2010 à 23:33:47
Un derrumbamiento / un effondrement ====> Un terremoto / un tremblement de terre.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 07-04-2010 à 23:42:24
Un terremoto / un tremblement de terre. una calamidad/une catastrophe


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de laila, postée le 08-04-2010 à 08:02:02
una calamidad/une catastrophe=un deslizamiento de Tierra /Un glissement de terrain


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 08-04-2010 à 12:09:51
un deslizamiento de Tierra /Un glissement de terrain === un trineo/une luge


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 08-04-2010 à 14:36:37
un trineo / une luge ===> Un descenso / une descente.



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 08-04-2010 à 15:03:12

Un descenso / une descente =====> Un rabión /Un rapide (d'un fleuve)


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 09-04-2010 à 00:11:23
Un rabión /Un rapide (d'un fleuve)=== la corriente/le courant



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 09-04-2010 à 00:19:32
la corriente / le courant ====> Un piragüismo / un canoë-kayak.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 09-04-2010 à 00:28:45
Un piragüismo / un canoë-kayak === el canotaje/le canoë-kayak


-------------------
Modifié par dridro le 09-04-2010 00:31


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 09-04-2010 à 01:53:28
el canotaje/le canoë-kayak ==== un remero/un rameur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de laila, postée le 09-04-2010 à 08:42:44
un remero/un rameur = desarrollar los músculos /se muscler



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 09-04-2010 à 09:57:48

desarrollar los músculos /se muscler====> Practicar la vela/Faire de la voile


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 09-04-2010 à 12:31:25
Practicar la vela/Faire de la voile==== un deporte naútico/un sport nautique



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de loe, postée le 12-04-2010 à 16:22:09
un deporte naútico/un sport nautique = un deslizamiento / une glissade


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 12-04-2010 à 16:39:32
un deslizamiento / une glissade = un hundimiento/ un effondrement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 12-04-2010 à 16:53:55
un hundimiento/ un effondrement=====> Un batacazo/une chute



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 12-04-2010 à 17:05:14
Un batacazo/une chute === una herida / une blessure


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 12-04-2010 à 19:23:05
una herida / une blessure=== un daño/un mal


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 12-04-2010 à 19:54:09
un daño/un mal ======== quejarse/se plaindre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 12-04-2010 à 20:43:09
quejarse/se plaindre == justice / justicia


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de loe, postée le 13-04-2010 à 01:35:43
justicia / justice = egualidad / égalité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 13-04-2010 à 09:37:16
la igualdad/l'égalité ==> el respeto/le respect




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 13-04-2010 à 09:47:14
el respeto/le respect ==== el (lo)humano/l'humain



-------------------
Modifié par dridro le 13-04-2010 09:48


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 13-04-2010 à 10:09:20
el (lo)humano/l'humain ==== el ser/ l'être


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 13-04-2010 à 10:13:08
El ser/l'être ==== la vida/la vie




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 12 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux