Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Juego bilingüe (18) (14)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 14 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 02:54:36
una Garantía / une garantie === la credibilidad / la crédibilité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de swan85, postée le 16-04-2010 à 06:10:16

la credibilidad / la crédibilité=====> La securidad/la sécurité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 06:27:01
la seguridad / la sécurité === la protección/la protection


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 08:12:13
La protección / la protection ====> un guardaespaldas / un garde du corps.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 16-04-2010 à 08:54:44
un guardaespaldas / un garde du corps === un cerrojo/un verrou


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 09:28:03
Un cerrojo / un verrou ===> una llave / une clé.



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 11:15:52
una llave / une clé == una cárcel / une prison


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 13:23:42
una cárcel / une prison ===== una sentencia / une sentence



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de malinche, postée le 16-04-2010 à 13:55:10
Una sentencia / une sentence ====> un encarcelamiento / une incarcération.


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 14:15:16
un encarcelamiento / une incarcération == liberar / liberer


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 14:22:42
liberar / libérer ==== absolver / acquitter


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 15:36:03
absolver / acquitter == rehabilitar / réhabiliter


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 16-04-2010 à 19:26:07
rehabilitar / réhabiliter === un renacimiento/un renouveau (renaissance)


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 19:49:12
un renacimiento / une renaissance ===== una decadencia / une décadence


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 20:02:26
una decadencia / une décadence == una desgracia / une disgrâce


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 16-04-2010 à 20:29:44
una desgracia / une disgrâce=== una fealdad/une laideur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 16-04-2010 à 20:47:41
una fealdad/une laideur === una belleza/une beauté


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 21:18:11
una belleza/une beauté == una seducción / une séduction


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 16-04-2010 à 21:23:18
una seducción / une séduction === seducir / séduire



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de julia-69, postée le 16-04-2010 à 22:05:18
Hola como esta ?


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 16-04-2010 à 22:29:34
seducir / séduire == deslumbrar / éblouir


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de hidalgo, postée le 17-04-2010 à 06:58:01
deslumbrar/éblouir === cegar/aveugler


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 09:44:28
Buenos dias a todos

cegar/aveugler == enturbiar / troubler


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 09:58:10
¡hola!

enturbiar / troubler ==== un guirigay (fam)/un charivari



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 11:21:35
un guirigay (fam)/un charivari == un desconcierto / un désarroi



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 13:25:00
un desconcierto / un désarroi ==== una alegria/une joie


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 14:08:48
una alegria/une joie == Una aceleración / un emballement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dridro, postée le 17-04-2010 à 17:37:11
Una aceleración / un emballement === un desencanto / un désanchetement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de lou31, postée le 17-04-2010 à 18:32:09
un desencanto / un désanchetement===== una pena/une peine



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (18) de dina62, postée le 17-04-2010 à 21:51:19
una pena/une peine == una alegría / une joie




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 14 / 15 - Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Fin | En bas

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux