Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Ajouter un cours ou un exercice
Non connecté(e) au club-Connexion:

Connexion auto
Oubli mot de passe


Pour profiter à 100% du site, rejoignez les 100.000 membres!
C'est gratuit!
Pourquoi devenir
membre?

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Webmasters
  • Faire un lien


  • Recommandés:
    - Traducteur espagnol
    - Sites de professeurs
    - Autres sites de professeurs
    - Orientation & métiers
    - Tous les BTS
    - Jeux gratuits
    - Produits gratuits
    - Nos autres sites



    Trouver ce mot =
    513 sujets
    Les plus récents d'abord
    Par ordre alphabétique
    1 |
    - las respuestas a las preguntas... (2008-05-13 10:12:12)
    - posesivo que convenga. (2008-05-13 09:48:41)
    - le conditionnel (2008-05-12 19:44:05)
    - Correction de mon texte/el mundo, (2008-05-12 21:59:42)
    - besoin d'aide/España (2008-05-12 11:14:36)
    - Conjugaison passé simple (2008-05-10 17:54:06)
    - famille/bonne journée (2008-05-10 15:35:37)
    - Correction d'un texte svp (2008-05-10 14:50:12)
    - el tiempo. (2008-05-10 17:46:11)
    - Question ?? (2008-05-11 18:48:36)
    - traduction de on (2008-05-10 21:49:33)
    - lugar (2008-05-09 17:59:47)
    - Crear frases en español(4) (2008-05-12 18:41:03)
    - titres journaux espagnols (2008-05-09 19:52:52)
    - en la ciudad (2008-05-08 22:46:40)
    - comparatif (2008-05-08 16:06:20)
    - Fiestas y tradiciones/corrections (2008-05-08 17:31:47)
    - conversation (correction) (2008-05-08 18:04:14)
    - hay au passé (2008-05-04 22:07:49)
    - soñar (con) (2008-05-05 20:52:24)
    - correction texte (2008-05-04 21:53:03)
    - se présenter (2008-05-04 18:07:59)
    - Correction /Cristobal Colon (2008-05-05 01:20:02)
    - Aide (2008-05-04 11:27:09)
    - mettre des phrases au style direct (2008-05-03 17:37:56)
    - Dialogue-correction souhaitée (2008-05-07 17:09:03)
    - Correction (2008-05-04 08:02:29)
    - planes del dia. (2008-05-03 18:39:26)
    - Le Mot Madrid (2008-05-01 19:16:18)
    - traduction Mexique (2008-05-01 14:09:34)
    - el modo imperativo (2008-05-07 16:27:02)
    - correction voix passive/active (2008-04-30 22:15:56)
    - vacaciones en España. (2008-05-07 15:02:14)
    - le subjonctif (2008-04-28 12:23:28)
    - Pregunta (2008-05-07 17:58:30)
    - correction /Miguel (2008-04-27 20:39:03)
    - Après l'école (correction) (2008-05-01 14:55:18)
    - Démonstratifs (correction) (2008-04-28 08:35:42)
    - preterito perfecto (2008-04-29 15:03:45)
    - auxiliaire vétérinaire? (2008-04-25 11:46:48)
    - ir de tapas (2008-04-26 11:22:52)
    - Usted ha cometido un error (2008-04-25 23:43:24)
    - pas trouvé ! (2008-04-24 22:56:30)
    - hay que/Tener que (précisions ?) (2008-04-28 17:40:57)
    - superlatif (2008-04-23 17:50:40)
    - comprendre 'pese a + inf? (2008-04-23 15:09:17)
    - accro-branche (2008-04-28 17:43:45)
    - Les verbes irréguliers espagnols (2008-04-27 21:30:19)
    - verbes commençant par 'tras' e (2008-04-23 13:50:00)
    - Emploi de por ou para (2008-04-22 01:42:23)
    - votre avis svp (2008-04-22 12:49:32)
    - por supuesto (2008-04-22 00:46:04)
    - chansons espagnoles / l'environnemen (2008-04-20 23:29:53)
    - alguna, algun, ninguna, ningun (2008-04-20 21:05:05)
    - Aide (2008-04-20 17:53:33)
    - Trilingual game(5) (2008-05-12 18:48:36)
    - tener (2008-04-25 21:19:59)
    - proverbe (2008-04-22 16:52:55)
    - Correction (2008-04-20 16:41:45)
    - Je ne les comprends pas (2008-04-20 16:11:20)
    - Prétérit + subjonctif ??? (2008-04-18 23:23:27)
    - Aidez moi (2008-04-18 10:56:00)
    - expression espagnole (2008-04-17 19:45:52)
    - traduction (2008-04-16 17:54:22)
    - Correction (2008-04-20 01:24:12)
    - besoin d'aide =) (2008-04-25 09:08:12)
    - Una chiste (2008-04-13 23:34:01)
    - L'hypothèse : accord ? (2008-04-14 09:42:18)
    - Bras-panon (correction) (2008-04-13 18:02:06)
    - Todo..?? (2008-04-13 17:52:32)
    - En tanto... (2008-04-12 18:35:24)
    - QCM (2008-04-14 13:44:37)
    - ¿Qué tal? / corrrection (2008-04-12 18:01:21)
    - Voix active à voix passive... (2008-04-10 22:39:44)
    - Devoir Maison || Pérou (2008-04-10 12:07:07)
    - quelques mots... (2008-04-09 10:39:46)
    - correction d'un dialogue en espagnol (2008-04-09 16:13:37)
    - traduction d'une expression. (2008-04-09 23:07:04)
    - Con el punto de gramatica (2008-04-12 10:14:23)
    - canto nostálgico /correction (2008-04-08 15:08:25)
    - ser o estar (2008-04-12 11:43:38)
    - César ( correction) (2008-04-08 11:54:09)
    - traduction (2008-04-05 13:18:12)
    - L'emploi du subjonctif passé composé (2008-04-05 09:20:10)
    - correction d'un texte (2008-04-04 05:54:50)
    - traduction de punto (2008-05-10 18:29:04)
    - sos oral (2008-04-03 17:47:17)
    - 2 petites expressions à traduire (2008-04-02 19:02:53)
    - Aide pour les liaisons en espagnol. (2008-04-18 11:43:27)
    - Est ce qu'il y a encore des fautes? (2008-04-05 19:57:06)
    - Problème de traduction (2008-04-01 21:12:28)
    - Verbo Gustar (2008-04-14 00:30:04)
    - Traduction à valider Catalina (2008-04-05 19:50:37)
    - votre avis sur un essai (2008-04-05 20:05:53)
    - lettre correspondant (2008-03-30 20:20:33)
    - Corriger/billets pour Z..... (2008-03-30 17:11:27)
    - Papy demande du secours ! (2008-04-05 19:41:23)
    - interview (2008-03-25 04:51:54)
    - correction exercice (2008-03-28 18:31:29)
    - Hombre (correction) (2008-03-19 12:13:32)
    - Petite correction! (2008-03-19 12:30:34)
    - question littéraire sur texte (2008-03-17 20:13:18)
    - besoin correction approfondie SVP! (2008-03-18 17:49:43)
    - sino y pero (2008-03-16 22:18:13)
    - Préposition 'a ' devant un COD (2008-03-16 17:17:53)
    - le sens en français de certains mots ren (2008-03-13 16:13:52)
    - cien o ciento (2008-03-18 19:09:18)
    - ' genteS ' (2008-04-01 14:24:49)
    - indicativo o subjonctivo (2008-04-01 06:49:53)
    - Quelques questions !!! (2008-04-02 13:36:04)
    - Superlatif (2008-03-16 12:29:28)
    - de cada uno (2008-03-10 19:27:25)
    - pronombre personal adecuado (2008-03-11 15:35:22)
    - menudo y menuda (2008-03-10 18:24:40)
    - Style indirect (2008-03-10 01:00:56)
    - Tourisme (correction) (2008-03-14 12:48:49)
    - besoin d'aide :) (2008-03-11 15:16:38)
    - Gustar ou Gustarse (2008-04-01 13:23:12)
    - Correction de mon dialogue svp ? =) (2008-03-07 09:10:09)
    - Recién ou acabo de (2008-03-06 18:54:31)
    - Traduction de ir a una cita de ciegas (2008-03-06 18:57:20)
    - traduction (2008-03-06 16:24:56)
    - Passer du style direct au style indirect (2008-03-04 20:04:06)
    - Formule dans les lettres (2008-03-05 18:12:32)
    - 'recalos' (2008-03-05 15:54:56)
    - espagnol colombien (2008-03-04 17:40:37)
    - gustar (2008-03-28 09:15:38)
    - gustar (2008-03-03 19:21:52)
    - de acuerdo con... (2008-03-03 22:35:28)
    - Traduction ' C'est facile comme (2008-04-08 21:05:30)
    - una tarjeta postal (2008-03-03 10:53:27)
    - aidez moi ! (2008-03-04 19:35:06)
    - un botellon(correction) (2008-03-10 19:32:55)
    - aide phrase simple (2008-03-01 15:44:08)
    - participe passé en espagnol (2008-03-03 10:07:38)
    - detrás de ou detrás (2008-02-29 22:09:29)
    - escribiendo ou escribyento (2008-02-29 22:55:27)
    - Pouvez-vous m'aider sur une phrase (2008-02-29 15:43:27)
    - Ser o estar (2008-03-07 04:30:43)
    - vocabulaire littéraire (2008-04-28 17:08:37)
    - correction d'un devoir espagnol (2008-03-05 23:59:16)
    - Texte à corriger svp (2008-02-25 20:07:56)
    - Débuter en espagnol (2008-02-29 22:38:45)
    - Buenas noches (2008-02-24 04:27:39)
    - Nicolas (correction) (2008-02-24 15:37:02)
    - Nourriture : ser ou estar ? (2008-03-02 22:04:39)
    - Juego bilingüe (13) (2008-05-12 18:52:18)
    - quand le dictionnaire ne suffit plus... (2008-02-19 22:59:39)
    - La fotografia (correction) (2008-02-28 16:29:24)
    - Crear frases en español (3) (2008-05-07 21:20:15)
    - Correction en espagnol (2008-02-14 16:48:33)
    - cuando viajamos (2008-02-14 16:03:48)
    - Auydarme por favor (2008-02-19 16:18:18)
    - Carnaval (correction) (2008-02-11 14:36:14)
    - Publicité (correction) (2008-02-09 18:17:19)
    - espagnol mp3 (2008-02-10 21:46:44)
    - Malena (correction) (2008-02-25 11:05:50)
    - petits points de grammaire (2008-02-09 21:52:17)
    - dialogue (2008-02-09 16:37:32)
    - Correction :) (2008-02-08 20:08:20)
    - usted y ustedes (2008-02-27 20:27:31)
    - Passé Simple ou Composé (correction) (2008-02-11 20:54:09)
    - Passé Simple (correction) (2008-02-03 18:05:48)
    - Imparfait Indicatif (correction) (2008-02-03 13:49:58)
    - Por/Para (correction) (2008-02-03 22:17:26)
    - la lettre x en espagnol (2008-02-02 21:22:14)
    - verbe haber (2008-02-02 21:26:51)
    - cela faisait... (2008-02-06 00:05:29)
    - Spécialité de plats espagnols (2008-02-01 20:40:58)
    - traduction espagnole (2008-01-30 22:44:34)
    - perfecto compuesto y perfecto simple ! (2008-02-07 18:46:23)
    - mercer la pena (2008-01-29 20:47:58)
    - Une phrase (2008-02-05 22:35:51)
    - les cours de prononciation? (2008-02-01 20:43:20)
    - devoir (2008-01-30 11:18:24)
    - opposition (2008-01-27 20:51:46)
    - le prétérit (2008-01-27 03:14:37)
    - passé simple (2008-01-24 14:33:41)
    - Peut-on utiliser 'Por qué no.' (2008-02-01 18:02:12)
    - conjugaison (2008-01-24 13:23:16)
    - futuro y condicional (2008-01-25 11:11:45)
    - conjugaison (2008-01-24 11:54:07)
    - une chanson douce (2008-01-23 21:10:15)
    - estar/ser (2008-01-26 15:13:28)
    - prohibición o imperativo ! (2008-01-23 10:38:24)
    - les temps ...:( (2008-01-23 07:15:18)
    - concordance des temps je ne sais comment (2008-01-21 17:21:26)
    - Oral Concours Fonction Publique (2008-01-22 11:11:57)
    - VER au passé simple (2008-01-21 17:48:33)
    - Ser/estar/ correction (2008-01-23 03:53:52)
    - pretérito indefinido y subjuntivo (2008-01-29 12:01:24)
    - Contrôle demain. (2008-01-20 23:48:34)
    - un peu d'aide! mercii (2008-01-20 23:35:42)
    - Milieu du travail(correction) (2008-01-18 22:32:10)
    - oral du bac stg en espagnol (2008-05-12 10:40:26)
    - Traduction (2008-01-18 16:53:59)
    - Vocabulaire (2008-01-15 15:34:04)
    - Juego bilingüe (12) (2008-02-19 17:23:11)
    - Dm espagnol pour demain! Help (2008-01-20 12:14:54)
    - Temps en espagnol !!! (2008-01-16 00:14:56)
    - que signifie gérondif ? (2008-01-14 22:21:14)
    - grammaire (2008-01-13 16:06:04)
    - accents espagnols (2008-01-13 16:01:56)
    - Traduction (2008-01-12 20:14:37)
    - Apprendre l'espagnol (2008-01-16 03:37:28)
    - Proverbe? (2008-01-09 19:01:34)
    - exercice quel regle (2008-01-16 03:37:03)
    - Thème, merci (2008-01-11 09:41:41)
    - Mes fautes?! (2008-01-07 17:33:58)
    - Lexique du ski (2008-01-08 22:13:05)
    - J'aimerais? (2008-01-08 13:28:35)
    - Correction de Lettre (dm) (2008-01-20 17:15:33)
    - suele? (2008-01-07 15:13:49)
    - Pronoms démonstratifs (2008-01-04 19:57:14)
    - schyfty /corres en espagnol (2008-01-12 14:19:16)
    - la mayoria (2008-01-03 00:42:22)
    - aide en traduction (2008-01-02 17:06:44)
    - Thème espagnol, qu'en pensez vous? (2008-01-02 17:38:07)
    - le mouvement (2007-12-30 21:11:05)
    - Trilingual game(4) (2008-04-19 17:37:49)
    - Abonnement à vocable espagnol (2007-12-30 16:54:50)
    - Quand utiliser la mar? (2007-12-27 20:29:10)
    - Poème à corriger (2007-12-28 15:34:29)
    - problème de traduction (2008-01-02 18:46:47)
    - Traduction Français => Espagnol (2007-12-20 22:23:28)
    - influence du français? (2007-12-21 11:03:59)
    - Aide pour une traduction svp (2007-12-19 19:54:02)
    - exo conjugaison (2007-12-20 17:11:31)
    - poème a corriger (2007-12-18 22:10:52)
    - Por Favor... correction... :-) (2008-01-02 19:09:20)
    - deux mots (2007-12-18 18:21:23)
    - Aide pour phrases en espagnol (2007-12-25 13:27:29)
    - traduction (2007-12-16 19:40:56)
    - problème de traduction (2007-12-16 17:45:23)
    - Un petit mot.. traduction (2007-12-17 17:21:44)
    - ¡Juguemos otra vez! (2008-03-07 23:03:59)
    - ser o estar (2007-12-14 22:59:23)
    - prononciation (2007-12-12 02:13:48)
    - El jarro (2007-12-11 19:06:57)
    - la Guerra Civil en Espana (2007-12-15 14:08:44)
    - Reportage (correction). (2007-12-09 21:38:28)
    - Une double vie (correction) (2007-12-09 23:49:51)
    - différencier le passé simple et le passé (2007-12-08 19:26:35)
    - Subtilité entre este et ese et aquel (2007-12-09 19:13:31)
    - ser o estar o tener en presenté o hay (2007-12-13 17:42:36)
    - Letras de canción (2007-12-26 22:13:53)
    - Falta (2007-12-04 22:58:23)
    - Subjonctif présent... (2007-12-05 04:51:46)
    - Besoin d'aide (2007-12-05 22:48:29)
    - Phrase au subjonctif imparfait (2007-12-04 13:26:20)
    - tuyo (2007-12-02 15:25:41)
    - Correction (2007-12-01 21:43:11)
    - 50 ligne au present (2007-12-01 16:56:18)
    - Devoir ESP - Imperativo (2007-12-02 00:01:24)
    - correction de devoir (2007-11-27 18:28:25)
    - Quand je serai grand (correction) (2007-12-04 08:10:33)
    - Expressions idiomatiques (aide) (2007-12-03 07:30:21)
    - utilisation de 'de' (2007-11-24 21:09:25)
    - Besoin d'aide (2007-11-24 12:40:42)
    - comment utiliser la lettre-a- (2007-11-26 19:22:34)
    - echar de menos (2008-04-28 16:13:45)
    - Correction d'exercice (2007-11-21 21:44:54)
    - Un devoir pour l'école (2007-11-29 16:12:28)
    - formules de politesse (2007-11-25 13:12:27)
    - Emigrante (2007-11-20 19:34:20)
    - Le chauffeur (aide) (2007-11-19 22:03:22)
    - traducir (2007-11-20 18:41:37)
    - Aide pour le verbe 'gustar' (2007-11-20 11:25:40)
    - Aide pour les nombres en espagnol !!! (2007-11-18 20:51:12)
    - probleme de traduction (2007-12-03 04:07:31)
    - Cómo se dice 'stage' (2007-11-14 17:36:54)
    - el cuento sueco en español (2007-11-17 16:49:43)
    - ser (2007-11-13 20:33:18)
    - Expression ou mot à mot ? (2007-11-12 14:29:46)
    - Diphtongue ? (2007-11-12 10:33:54)
    - Juego bilingüe (11) (2008-01-14 20:27:56)
    - Correction de redaction en espagnol (2007-11-11 17:19:20)
    - traduction (2007-11-11 13:42:32)
    - Traduction 'la chata' (2007-11-12 16:33:54)
    - emigrantes (2007-11-11 14:28:59)
    - niveau intermédiaire (2007-11-11 21:40:38)
    - que signifie 'yergen'?? (2007-11-10 21:28:32)
    - la cultura es necessita ? (2007-11-10 20:59:35)
    - Quel adjectif demonstratif choisir ? (2007-11-11 02:06:38)
    - Le discours indirect (concor. des tps) (2007-11-14 09:43:14)
    - ayudita (2007-11-09 17:34:19)
    - En train de .... (2007-11-10 00:01:08)
    - Une BD (correction) (2007-11-23 07:49:20)
    - traduire Almas mudas (2007-11-08 19:20:35)
    - différence entre ya et todavía (2007-11-11 02:40:52)
    - Hoy (2007-11-07 17:29:23)
    - Comment dire . . . (2007-11-08 17:46:53)
    - Corrrection Lettre Espagnol niveau 3eme (2007-11-08 09:28:56)
    - Dans un article (aide / compréhension) (2007-11-08 12:46:33)
    - Dialogo [Correction] (2007-11-08 22:37:53)
    - Rédaction (correction) (2007-11-06 17:53:49)
    - traduce (2007-11-06 00:09:41)
    - Betty la fea (correction) (2007-11-05 01:24:38)
    - Une petite correction.. (2007-11-04 12:55:49)
    - Présentation (correction) (2007-11-04 10:15:48)
    - petite aide (2007-11-03 14:46:34)
    - traduction (important) (2007-11-02 17:41:30)
    - el atentado des 11 marzo del 2004 (2007-11-02 17:43:40)
    - vouvoyer/tutoyer (2007-11-03 20:55:09)
    - traduction (2007-11-02 16:34:51)
    - besoin d'aide pour l'espagnol ! (2007-11-03 21:18:22)
    - quelques doutes (2007-10-31 05:57:50)
    - Introduction Fiche Bac [Correction] (2007-10-29 18:37:23)
    - traduction de textes (2007-10-31 10:20:56)
    - Expression à traduire (2007-10-29 15:46:08)
    - Traducción (2007-10-27 20:06:51)
    - traduction (2007-10-24 23:29:42)
    - description physique (2007-10-26 15:38:51)
    - Correction ( rédaction ). (2007-10-28 03:42:39)
    - traduction! (2007-10-24 14:21:22)
    - confondre (2007-10-26 16:27:11)
    - bonnes prépositions (2007-10-22 14:50:36)
    - Non, il n'y a personne? (2007-10-22 22:39:05)
    - Viaje en Chile (2007-10-22 12:42:38)
    - petite question (2007-10-21 21:02:09)
    - Les touristes (correction)? (2007-10-24 23:29:33)
    - apprendre espagnol (2007-10-23 19:57:11)
    - Auxiliaire (2007-10-19 20:38:18)
    - Crear frases en español (2) (2008-02-14 11:23:07)
    - Expression Ecrite (2007-10-18 18:53:05)
    - 'Traduire' une lettre (2007-10-16 08:18:07)
    - Haber et Tener (2007-10-15 20:14:19)
    - phrase à traduire (2007-10-13 21:52:09)
    - Sujet bac (2007-10-13 12:08:15)
    - Juego bilingüe (10) (2007-11-11 19:34:01)
    - Lettre (aide pour la traduire) (2007-10-14 21:22:36)
    - Auteurs espagnols (2008-01-06 01:16:53)
    - Al et accent (2007-10-21 18:32:17)
    - subjonctif imparfait (2007-10-15 00:53:29)
    - Sujet : lettre à corriger (2007-11-01 19:52:23)
    - Preguntar y pedir (2007-10-25 00:13:24)
    - mp3-argumentation (2007-10-11 22:21:40)
    - verbe a fermeture et à alternance (2007-10-11 16:27:07)
    - Ser ou estar ici? (2007-10-11 19:55:59)
    - Entre deux clients(correction) (2007-10-08 16:29:53)
    - Un texte pour demain (2007-10-04 22:06:15)
    - Trilingual game(3) (2007-12-29 22:05:19)
    - Guacamole (2007-11-04 18:14:30)
    - Dialogue (2007-10-02 21:56:17)
    - Recherche quelqu'un qui parle espag (2008-02-27 01:09:16)
    - Por et para (2007-11-02 03:03:12)
    - correction traduction courte (2007-09-30 22:49:43)
    - le passé en espagnol??? (2007-10-02 15:59:58)
    - traduction d'un mot (2007-10-07 11:44:12)
    - corriger mes fautes! (2007-10-04 19:36:41)
    - el inclesis y doble inclesis (2007-10-04 12:07:09)
    - Je ne connais pas ces mots ... (2007-10-23 20:56:32)
    - Emploi du verbe -echar- (2007-09-26 16:56:45)
    - explication d'un texte!!merci (2007-09-24 19:19:52)
    - ni + conditionel (2007-09-24 18:43:43)
    - corriger mes fautes (2007-09-24 22:58:09)
    - Desperdigaros (2007-09-22 23:50:55)
    - Pronoms omis (2007-09-26 11:37:35)
    - Crear frases en español (2007-10-18 00:56:30)
    - consignes (2007-09-25 20:43:39)
    - Enclise et proclise (2007-09-20 10:21:55)
    - Que paso/ que pasa? (2007-09-19 18:24:17)
    - Aide : phrases (2007-09-21 10:27:14)
    - expression de jeunes (2007-09-23 14:49:48)
    - 'tengo que' (2007-09-25 20:37:24)
    - Petits Jeux (2007-09-16 13:25:59)
    - Juego bilingüe (9) (2007-10-12 18:13:35)
    - haber + gérondif (2007-09-14 00:56:04)
    - aide n espagnol (2007-09-23 01:52:39)
    - Qu'est-ce que c'est (2007-09-12 23:05:09)
    - falta harto (2007-09-10 23:53:17)
    - L'accent espagnol dans le parlé (2007-09-06 23:34:05)
    - Partir en Espagne pour apprendre (2007-09-19 16:31:59)
    - Début de phrase: a mi me.... (2007-09-02 20:09:52)
    - Auxiliaires (2008-02-24 06:29:44)
    - prononciation (2007-08-31 13:14:11)
    - Cours audios (2007-08-27 09:28:27)
    - echar de menos (2007-10-25 00:36:53)
    - Juego bilingüe (8) (2007-09-15 10:30:36)
    - Aide à la traduction (2007-10-22 11:51:15)
    - Blagues en espagnol. (2007-10-04 16:10:46)
    - programme français (2007-08-30 13:42:39)
    - preterito perfecto y indefinido (2007-08-20 13:14:25)
    - Aide à la traduction (2007-08-20 21:20:57)
    - ici, la et la-bas (2007-08-31 13:08:35)
    - Décrire un document, une image (2007-08-18 23:15:48)
    - Expresiones (2008-04-29 20:15:05)
    - pluriel et accents (2007-08-17 14:29:03)
    - ser ou estar (2007-08-17 14:29:25)
    - correction demandee (2007-08-15 15:51:57)
    - ge et jota (2007-08-12 15:25:06)
    - films en espagnol (2008-01-16 18:53:01)
    - le 'SI' en espagnol (2007-08-19 09:55:49)
    - Partir en Espagne (2007-08-09 20:37:36)
    - Usted y ustedes (2007-10-04 13:46:40)
    - donde las dan las toman (2007-08-08 13:02:41)
    - la lettre z,p , (2007-08-12 14:16:21)
    - Verbes irréguliers (2007-12-28 00:57:39)
    - la lettre V (2007-09-21 21:40:35)
    - Por y Para (2007-11-11 17:35:25)
    - Prononciation de GUA (2007-08-05 16:08:35)
    - Juego bilingüe (7) (2007-08-24 08:18:08)
    - Emploi de adonde et donde (2007-07-22 20:43:20)
    - Quel film ou Disney regarder? (2007-08-15 16:38:09)
    - Trilingual game II (2007-10-03 22:52:09)
    - Expression ne...plus en espagnol (2008-03-10 18:25:09)
    - Juego de palabras VI (2007-08-22 23:34:50)
    - Les 'hasta' (2007-07-16 18:55:15)
    - le son LL (2007-07-29 13:51:18)
    - Réitération ??? (2007-11-16 23:42:36)
    - mode du verbe après un superlatif (2007-07-16 01:58:21)
    - correction (2007-07-12 10:39:13)
    - Accents espagnols Quand ? (2007-07-10 20:45:20)
    - Correspondante espagnole (2007-07-08 23:28:06)
    - Juego bilingüe (6) (2007-07-20 19:11:36)
    - Juego de palabras V (2007-07-16 19:55:40)
    - Phrases : aide (2007-07-14 19:55:27)
    - le R roulé (2007-08-30 22:12:52)
    - Trilingual game(I) (2007-07-20 18:55:49)
    - Test para todos (2007-08-22 02:52:39)
    - Juego bilingüe (5) (2007-07-08 17:06:54)
    - Aide pour correction préposition (2007-07-15 17:07:15)
    - Les nombres décimaux en espagnol (2007-06-22 16:20:10)
    - Apprendre l'espagnol (2007-10-03 21:11:34)
    - Traduction I (2007-08-06 20:18:02)
    - verbo amar y querer (2007-06-21 15:25:15)
    - Al ou Lo? (2007-06-24 21:11:01)
    - les accents espagnol avec notre clavier (2007-06-25 16:46:02)
    - que signifie compromismo (2007-06-17 03:48:10)
    - Partir un an en Espagne (2007-08-01 17:54:45)
    - l'accentuation écrite: questions! (2007-06-15 20:55:56)
    - Propongo + préposition (2007-06-21 01:50:23)
    - que signifie por eso? (2007-06-24 21:08:16)
    - Pour traduire. Interesarse (2007-06-16 14:51:42)
    - Exercice : QCM 1 (2007-06-16 03:05:09)
    - Juego bilingüe (4) (2007-06-28 21:24:33)
    - Jeu de mots IV (2007-07-01 21:43:48)
    - Exercice débutants (2007-06-12 20:33:46)
    - langues et vertus (2007-06-09 22:31:39)
    - j'ai hate de ? (2007-06-09 11:46:57)
    - les temps du subjonctif (2007-06-09 14:27:08)
    - contexte (2007-06-06 01:21:35)
    - une phrase à corriger (2007-06-05 22:42:11)
    - tomber amoureux ? (2007-06-05 01:15:08)
    - aunque (2007-06-03 17:59:11)
    - verbes ir et ser (2007-06-24 21:15:06)
    - Juego bilingüe (3) (2007-06-11 13:17:39)
    - Le vouvoiement (2007-09-07 12:07:26)
    - les noms finissant en dad (2007-05-31 00:04:39)
    - Jeu de mots III (2007-06-11 13:21:04)
    - La simultanéité (2007-05-25 19:11:06)
    - problème de compréhension (2007-05-24 14:41:57)
    - Tutoiement (2007-05-24 12:59:59)
    - usted et ustedes (2007-05-24 03:16:04)
    - écrivez vos proverbes ici (2007-10-30 23:36:22)
    - à la noix ? (2007-06-14 17:57:42)
    - Tu me manques? (2007-06-03 17:30:09)
    - aide verbes au present (2007-05-25 13:32:13)
    - Formule de politesse... (2007-06-09 14:50:26)
    - Una joven colombiana /correction (2007-06-09 02:32:26)
    - [Espagnol]résumé : correction (2007-05-20 12:59:24)
    - [Espagnol] ser et estar (2007-05-20 22:32:47)
    - Espagnol/Juego bilingüe (2) (2007-06-01 13:20:47)
    - [espagnol] texte à corriger (2007-05-30 22:18:25)
    - [espagnol] Prends soin (2007-05-18 05:20:48)
    - [espagnol] dans un restaurant/correction (2007-05-15 21:07:45)
    - réponse à des questions en espagnol (2007-05-16 11:28:03)
    - [Espagnol] El dinero: correction (2007-05-13 11:20:43)
    - [espagnol]Vérification-correction (2007-05-14 20:02:20)
    - [espagnol] Un mois en immersion (2007-05-13 03:23:06)
    - [Espagnol] concours de voitures (2007-05-12 11:23:17)
    - [Espagnol] Gustar (2007-05-10 21:06:33)
    - [Espagnol] Jeu de mots 2 (2007-05-22 00:19:21)
    - [Traduction]Dialogue en espagnol (2007-05-08 16:42:52)
    - Histoire d'Espagne... (2007-05-06 10:02:18)
    - [Espagnol]Juego bilingüe (2007-05-19 19:38:24)
    - [Espagnol] Traducir (2007-05-09 23:28:38)
    - [Espagnol] Como se dice... (2007-05-02 20:08:21)
    - [espagnol] Cuando + ... (2007-05-19 20:09:32)
    - [espagnol] traduction (2007-04-29 18:29:29)
    - [espagnol]Impératif négatif (2007-04-29 00:34:55)
    - Correspondant espagnol (2007-05-20 19:35:42)
    - [espagnol] Jeu de mots (2007-05-08 22:26:57)
    - [espagnol] subjonctif (2007-05-04 08:19:47)
    - Espagnol du tourisme (2007-04-21 19:11:00)
    - [espagnol]Correction (2007-04-29 16:50:42)
    - [Espagnol] Masculin féminin (2007-04-19 14:12:49)
    - [espagnol]forme interrogative (2007-04-18 16:37:56)
    - Viaje a Galicia (2007-05-11 13:31:52)
    - [espagnol] texte à corriger (2007-04-22 00:21:14)
    - lettre anniversaire en espagnol (2007-04-17 12:32:31)
    - Nom de famille (2007-04-17 02:01:31)
    - Espagnol à corriger (2007-04-17 18:29:58)
    - formules de politesse (2007-04-24 17:34:55)
    - accents en espagnol (2007-04-13 10:15:07)
    - Discours direct indirect/espagnol (2007-04-11 19:52:53)
    - [espagnol]Potencial (2007-04-17 21:36:10)
    - preterito indefinido (2007-04-24 23:38:08)
    - [espagnol] need help (2007-04-08 10:58:42)
    - [espagnol] (2007-04-11 18:00:24)
    - Concordance des temps (2007-04-05 09:00:51)
    - impératif (2007-04-22 17:01:52)
    - [Espagnol] Nouveau forum (2007-04-21 14:51:48)
    - [espagnol] tener y haber (2007-04-19 20:10:17)
    - (Espagnol)correction de ces phrases (2007-03-29 15:44:36)
    - espagnol ( le passé simple) (2007-03-23 13:11:50)
    - espagnol aide traduction (2007-03-23 03:14:28)
    - expression espagnole=> français (2007-04-11 18:04:10)
    - El viaducto de Millau (correction) (2007-03-09 09:12:05)
    - [Espagnol] traduction français (2007-03-09 16:13:17)
    - [espagnol] (2007-03-19 19:18:06)
    - |Espagnol] (2007-03-20 18:10:31)
    - [espagnol] (2007-03-20 23:28:00)
    1 |
    En haut


    Partenaires:Sites pour professeurs | Sites pour parents | Sites de professeurs | Sites éducatifs | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    Copyright Laurent Camus... En savoir plus / Aide [Conditions d'utilisation] [Plan du site]
    Reproduction interdite sur tout support (voir conditions)
    Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. Toute reproduction interdite sera poursuivie.

    . Classement de sites - Inscrivez le vôtre!
    Page copy protected against web site content infringement by Copyscape