Accueil
Accès rapidesImprimer
Livre
d'or
Plan du site
Recommander
Signaler
un bug
Webmasters Faire un lien
Recommandés:
- Traducteur espagnol - Sites de professeurs - Autres sites de professeurs
- Orientation &
métiers
- Tous les BTS - Jeux gratuits
-
Produits gratuits
- Nos autres sites
|
|
513 sujets Les plus récents d'abord Par ordre alphabétique 1 | - las respuestas a las preguntas... (2008-05-13 10:12:12) - posesivo que convenga. (2008-05-13 09:48:41) - le conditionnel (2008-05-12 19:44:05) - Correction de mon texte/el mundo, (2008-05-12 21:59:42) - besoin d'aide/España (2008-05-12 11:14:36) - Conjugaison passé simple (2008-05-10 17:54:06) - famille/bonne journée (2008-05-10 15:35:37) - Correction d'un texte svp (2008-05-10 14:50:12) - el tiempo. (2008-05-10 17:46:11) - Question ?? (2008-05-11 18:48:36) - traduction de on (2008-05-10 21:49:33) - lugar (2008-05-09 17:59:47) - Crear frases en español(4) (2008-05-12 18:41:03) - titres journaux espagnols (2008-05-09 19:52:52) - en la ciudad (2008-05-08 22:46:40) - comparatif (2008-05-08 16:06:20) - Fiestas y tradiciones/corrections (2008-05-08 17:31:47) - conversation (correction) (2008-05-08 18:04:14) - hay au passé (2008-05-04 22:07:49) - soñar (con) (2008-05-05 20:52:24) - correction texte (2008-05-04 21:53:03) - se présenter (2008-05-04 18:07:59) - Correction /Cristobal Colon (2008-05-05 01:20:02) - Aide (2008-05-04 11:27:09) - mettre des phrases au style direct (2008-05-03 17:37:56) - Dialogue-correction souhaitée (2008-05-07 17:09:03) - Correction (2008-05-04 08:02:29) - planes del dia. (2008-05-03 18:39:26) - Le Mot Madrid (2008-05-01 19:16:18) - traduction Mexique (2008-05-01 14:09:34) - el modo imperativo (2008-05-07 16:27:02) - correction voix passive/active (2008-04-30 22:15:56) - vacaciones en España. (2008-05-07 15:02:14) - le subjonctif (2008-04-28 12:23:28) - Pregunta (2008-05-07 17:58:30) - correction /Miguel (2008-04-27 20:39:03) - Après l'école (correction) (2008-05-01 14:55:18) - Démonstratifs (correction) (2008-04-28 08:35:42) - preterito perfecto (2008-04-29 15:03:45) - auxiliaire vétérinaire? (2008-04-25 11:46:48) - ir de tapas (2008-04-26 11:22:52) - Usted ha cometido un error (2008-04-25 23:43:24) - pas trouvé ! (2008-04-24 22:56:30) - hay que/Tener que (précisions ?) (2008-04-28 17:40:57) - superlatif (2008-04-23 17:50:40) - comprendre 'pese a + inf? (2008-04-23 15:09:17) - accro-branche (2008-04-28 17:43:45) - Les verbes irréguliers espagnols (2008-04-27 21:30:19) - verbes commençant par 'tras' e (2008-04-23 13:50:00) - Emploi de por ou para (2008-04-22 01:42:23) - votre avis svp (2008-04-22 12:49:32) - por supuesto (2008-04-22 00:46:04) - chansons espagnoles / l'environnemen (2008-04-20 23:29:53) - alguna, algun, ninguna, ningun (2008-04-20 21:05:05) - Aide (2008-04-20 17:53:33) - Trilingual game(5) (2008-05-12 18:48:36) - tener (2008-04-25 21:19:59) - proverbe (2008-04-22 16:52:55) - Correction (2008-04-20 16:41:45) - Je ne les comprends pas (2008-04-20 16:11:20) - Prétérit + subjonctif ??? (2008-04-18 23:23:27) - Aidez moi (2008-04-18 10:56:00) - expression espagnole (2008-04-17 19:45:52) - traduction (2008-04-16 17:54:22) - Correction (2008-04-20 01:24:12) - besoin d'aide =) (2008-04-25 09:08:12) - Una chiste (2008-04-13 23:34:01) - L'hypothèse : accord ? (2008-04-14 09:42:18) - Bras-panon (correction) (2008-04-13 18:02:06) - Todo..?? (2008-04-13 17:52:32) - En tanto... (2008-04-12 18:35:24) - QCM (2008-04-14 13:44:37) - ¿Qué tal? / corrrection (2008-04-12 18:01:21) - Voix active à voix passive... (2008-04-10 22:39:44) - Devoir Maison || Pérou (2008-04-10 12:07:07) - quelques mots... (2008-04-09 10:39:46) - correction d'un dialogue en espagnol (2008-04-09 16:13:37) - traduction d'une expression. (2008-04-09 23:07:04) - Con el punto de gramatica (2008-04-12 10:14:23) - canto nostálgico /correction (2008-04-08 15:08:25) - ser o estar (2008-04-12 11:43:38) - César ( correction) (2008-04-08 11:54:09) - traduction (2008-04-05 13:18:12) - L'emploi du subjonctif passé composé (2008-04-05 09:20:10) - correction d'un texte (2008-04-04 05:54:50) - traduction de punto (2008-05-10 18:29:04) - sos oral (2008-04-03 17:47:17) - 2 petites expressions à traduire (2008-04-02 19:02:53) - Aide pour les liaisons en espagnol. (2008-04-18 11:43:27) - Est ce qu'il y a encore des fautes? (2008-04-05 19:57:06) - Problème de traduction (2008-04-01 21:12:28) - Verbo Gustar (2008-04-14 00:30:04) - Traduction à valider Catalina (2008-04-05 19:50:37) - votre avis sur un essai (2008-04-05 20:05:53) - lettre correspondant (2008-03-30 20:20:33) - Corriger/billets pour Z..... (2008-03-30 17:11:27) - Papy demande du secours ! (2008-04-05 19:41:23) - interview (2008-03-25 04:51:54) - correction exercice (2008-03-28 18:31:29) - Hombre (correction) (2008-03-19 12:13:32) - Petite correction! (2008-03-19 12:30:34) - question littéraire sur texte (2008-03-17 20:13:18) - besoin correction approfondie SVP! (2008-03-18 17:49:43) - sino y pero (2008-03-16 22:18:13) - Préposition 'a ' devant un COD (2008-03-16 17:17:53) - le sens en français de certains mots ren (2008-03-13 16:13:52) - cien o ciento (2008-03-18 19:09:18) - ' genteS ' (2008-04-01 14:24:49) - indicativo o subjonctivo (2008-04-01 06:49:53) - Quelques questions !!! (2008-04-02 13:36:04) - Superlatif (2008-03-16 12:29:28) - de cada uno (2008-03-10 19:27:25) - pronombre personal adecuado (2008-03-11 15:35:22) - menudo y menuda (2008-03-10 18:24:40) - Style indirect (2008-03-10 01:00:56) - Tourisme (correction) (2008-03-14 12:48:49) - besoin d'aide :) (2008-03-11 15:16:38) - Gustar ou Gustarse (2008-04-01 13:23:12) - Correction de mon dialogue svp ? =) (2008-03-07 09:10:09) - Recién ou acabo de (2008-03-06 18:54:31) - Traduction de ir a una cita de ciegas (2008-03-06 18:57:20) - traduction (2008-03-06 16:24:56) - Passer du style direct au style indirect (2008-03-04 20:04:06) - Formule dans les lettres (2008-03-05 18:12:32) - 'recalos' (2008-03-05 15:54:56) - espagnol colombien (2008-03-04 17:40:37) - gustar (2008-03-28 09:15:38) - gustar (2008-03-03 19:21:52) - de acuerdo con... (2008-03-03 22:35:28) - Traduction ' C'est facile comme (2008-04-08 21:05:30) - una tarjeta postal (2008-03-03 10:53:27) - aidez moi ! (2008-03-04 19:35:06) - un botellon(correction) (2008-03-10 19:32:55) - aide phrase simple (2008-03-01 15:44:08) - participe passé en espagnol (2008-03-03 10:07:38) - detrás de ou detrás (2008-02-29 22:09:29) - escribiendo ou escribyento (2008-02-29 22:55:27) - Pouvez-vous m'aider sur une phrase (2008-02-29 15:43:27) - Ser o estar (2008-03-07 04:30:43) - vocabulaire littéraire (2008-04-28 17:08:37) - correction d'un devoir espagnol (2008-03-05 23:59:16) - Texte à corriger svp (2008-02-25 20:07:56) - Débuter en espagnol (2008-02-29 22:38:45) - Buenas noches (2008-02-24 04:27:39) - Nicolas (correction) (2008-02-24 15:37:02) - Nourriture : ser ou estar ? (2008-03-02 22:04:39) - Juego bilingüe (13) (2008-05-12 18:52:18) - quand le dictionnaire ne suffit plus... (2008-02-19 22:59:39) - La fotografia (correction) (2008-02-28 16:29:24) - Crear frases en español (3) (2008-05-07 21:20:15) - Correction en espagnol (2008-02-14 16:48:33) - cuando viajamos (2008-02-14 16:03:48) - Auydarme por favor (2008-02-19 16:18:18) - Carnaval (correction) (2008-02-11 14:36:14) - Publicité (correction) (2008-02-09 18:17:19) - espagnol mp3 (2008-02-10 21:46:44) - Malena (correction) (2008-02-25 11:05:50) - petits points de grammaire (2008-02-09 21:52:17) - dialogue (2008-02-09 16:37:32) - Correction :) (2008-02-08 20:08:20) - usted y ustedes (2008-02-27 20:27:31) - Passé Simple ou Composé (correction) (2008-02-11 20:54:09) - Passé Simple (correction) (2008-02-03 18:05:48) - Imparfait Indicatif (correction) (2008-02-03 13:49:58) - Por/Para (correction) (2008-02-03 22:17:26) - la lettre x en espagnol (2008-02-02 21:22:14) - verbe haber (2008-02-02 21:26:51) - cela faisait... (2008-02-06 00:05:29) - Spécialité de plats espagnols (2008-02-01 20:40:58) - traduction espagnole (2008-01-30 22:44:34) - perfecto compuesto y perfecto simple ! (2008-02-07 18:46:23) - mercer la pena (2008-01-29 20:47:58) - Une phrase (2008-02-05 22:35:51) - les cours de prononciation? (2008-02-01 20:43:20) - devoir (2008-01-30 11:18:24) - opposition (2008-01-27 20:51:46) - le prétérit (2008-01-27 03:14:37) - passé simple (2008-01-24 14:33:41) - Peut-on utiliser 'Por qué no.' (2008-02-01 18:02:12) - conjugaison (2008-01-24 13:23:16) - futuro y condicional (2008-01-25 11:11:45) - conjugaison (2008-01-24 11:54:07) - une chanson douce (2008-01-23 21:10:15) - estar/ser (2008-01-26 15:13:28) - prohibición o imperativo ! (2008-01-23 10:38:24) - les temps ...:( (2008-01-23 07:15:18) - concordance des temps je ne sais comment (2008-01-21 17:21:26) - Oral Concours Fonction Publique (2008-01-22 11:11:57) - VER au passé simple (2008-01-21 17:48:33) - Ser/estar/ correction (2008-01-23 03:53:52) - pretérito indefinido y subjuntivo (2008-01-29 12:01:24) - Contrôle demain. (2008-01-20 23:48:34) - un peu d'aide! mercii (2008-01-20 23:35:42) - Milieu du travail(correction) (2008-01-18 22:32:10) - oral du bac stg en espagnol (2008-05-12 10:40:26) - Traduction (2008-01-18 16:53:59) - Vocabulaire (2008-01-15 15:34:04) - Juego bilingüe (12) (2008-02-19 17:23:11) - Dm espagnol pour demain! Help (2008-01-20 12:14:54) - Temps en espagnol !!! (2008-01-16 00:14:56) - que signifie gérondif ? (2008-01-14 22:21:14) - grammaire (2008-01-13 16:06:04) - accents espagnols (2008-01-13 16:01:56) - Traduction (2008-01-12 20:14:37) - Apprendre l'espagnol (2008-01-16 03:37:28) - Proverbe? (2008-01-09 19:01:34) - exercice quel regle (2008-01-16 03:37:03) - Thème, merci (2008-01-11 09:41:41) - Mes fautes?! (2008-01-07 17:33:58) - Lexique du ski (2008-01-08 22:13:05) - J'aimerais? (2008-01-08 13:28:35) - Correction de Lettre (dm) (2008-01-20 17:15:33) - suele? (2008-01-07 15:13:49) - Pronoms démonstratifs (2008-01-04 19:57:14) - schyfty /corres en espagnol (2008-01-12 14:19:16) - la mayoria (2008-01-03 00:42:22) - aide en traduction (2008-01-02 17:06:44) - Thème espagnol, qu'en pensez vous? (2008-01-02 17:38:07) - le mouvement (2007-12-30 21:11:05) - Trilingual game(4) (2008-04-19 17:37:49) - Abonnement à vocable espagnol (2007-12-30 16:54:50) - Quand utiliser la mar? (2007-12-27 20:29:10) - Poème à corriger (2007-12-28 15:34:29) - problème de traduction (2008-01-02 18:46:47) - Traduction Français => Espagnol (2007-12-20 22:23:28) - influence du français? (2007-12-21 11:03:59) - Aide pour une traduction svp (2007-12-19 19:54:02) - exo conjugaison (2007-12-20 17:11:31) - poème a corriger (2007-12-18 22:10:52) - Por Favor... correction... :-) (2008-01-02 19:09:20) - deux mots (2007-12-18 18:21:23) - Aide pour phrases en espagnol (2007-12-25 13:27:29) - traduction (2007-12-16 19:40:56) - problème de traduction (2007-12-16 17:45:23) - Un petit mot.. traduction (2007-12-17 17:21:44) - ¡Juguemos otra vez! (2008-03-07 23:03:59) - ser o estar (2007-12-14 22:59:23) - prononciation (2007-12-12 02:13:48) - El jarro (2007-12-11 19:06:57) - la Guerra Civil en Espana (2007-12-15 14:08:44) - Reportage (correction). (2007-12-09 21:38:28) - Une double vie (correction) (2007-12-09 23:49:51) - différencier le passé simple et le passé (2007-12-08 19:26:35) - Subtilité entre este et ese et aquel (2007-12-09 19:13:31) - ser o estar o tener en presenté o hay (2007-12-13 17:42:36) - Letras de canción (2007-12-26 22:13:53) - Falta (2007-12-04 22:58:23) - Subjonctif présent... (2007-12-05 04:51:46) - Besoin d'aide (2007-12-05 22:48:29) - Phrase au subjonctif imparfait (2007-12-04 13:26:20) - tuyo (2007-12-02 15:25:41) - Correction (2007-12-01 21:43:11) - 50 ligne au present (2007-12-01 16:56:18) - Devoir ESP - Imperativo (2007-12-02 00:01:24) - correction de devoir (2007-11-27 18:28:25) - Quand je serai grand (correction) (2007-12-04 08:10:33) - Expressions idiomatiques (aide) (2007-12-03 07:30:21) - utilisation de 'de' (2007-11-24 21:09:25) - Besoin d'aide (2007-11-24 12:40:42) - comment utiliser la lettre-a- (2007-11-26 19:22:34) - echar de menos (2008-04-28 16:13:45) - Correction d'exercice (2007-11-21 21:44:54) - Un devoir pour l'école (2007-11-29 16:12:28) - formules de politesse (2007-11-25 13:12:27) - Emigrante (2007-11-20 19:34:20) - Le chauffeur (aide) (2007-11-19 22:03:22) - traducir (2007-11-20 18:41:37) - Aide pour le verbe 'gustar' (2007-11-20 11:25:40) - Aide pour les nombres en espagnol !!! (2007-11-18 20:51:12) - probleme de traduction (2007-12-03 04:07:31) - Cómo se dice 'stage' (2007-11-14 17:36:54) - el cuento sueco en español (2007-11-17 16:49:43) - ser (2007-11-13 20:33:18) - Expression ou mot à mot ? (2007-11-12 14:29:46) - Diphtongue ? (2007-11-12 10:33:54) - Juego bilingüe (11) (2008-01-14 20:27:56) - Correction de redaction en espagnol (2007-11-11 17:19:20) - traduction (2007-11-11 13:42:32) - Traduction 'la chata' (2007-11-12 16:33:54) - emigrantes (2007-11-11 14:28:59) - niveau intermédiaire (2007-11-11 21:40:38) - que signifie 'yergen'?? (2007-11-10 21:28:32) - la cultura es necessita ? (2007-11-10 20:59:35) - Quel adjectif demonstratif choisir ? (2007-11-11 02:06:38) - Le discours indirect (concor. des tps) (2007-11-14 09:43:14) - ayudita (2007-11-09 17:34:19) - En train de .... (2007-11-10 00:01:08) - Une BD (correction) (2007-11-23 07:49:20) - traduire Almas mudas (2007-11-08 19:20:35) - différence entre ya et todavía (2007-11-11 02:40:52) - Hoy (2007-11-07 17:29:23) - Comment dire . . . (2007-11-08 17:46:53) - Corrrection Lettre Espagnol niveau 3eme (2007-11-08 09:28:56) - Dans un article (aide / compréhension) (2007-11-08 12:46:33) - Dialogo [Correction] (2007-11-08 22:37:53) - Rédaction (correction) (2007-11-06 17:53:49) - traduce (2007-11-06 00:09:41) - Betty la fea (correction) (2007-11-05 01:24:38) - Une petite correction.. (2007-11-04 12:55:49) - Présentation (correction) (2007-11-04 10:15:48) - petite aide (2007-11-03 14:46:34) - traduction (important) (2007-11-02 17:41:30) - el atentado des 11 marzo del 2004 (2007-11-02 17:43:40) - vouvoyer/tutoyer (2007-11-03 20:55:09) - traduction (2007-11-02 16:34:51) - besoin d'aide pour l'espagnol ! (2007-11-03 21:18:22) - quelques doutes (2007-10-31 05:57:50) - Introduction Fiche Bac [Correction] (2007-10-29 18:37:23) - traduction de textes (2007-10-31 10:20:56) - Expression à traduire (2007-10-29 15:46:08) - Traducción (2007-10-27 20:06:51) - traduction (2007-10-24 23:29:42) - description physique (2007-10-26 15:38:51) - Correction ( rédaction ). (2007-10-28 03:42:39) - traduction! (2007-10-24 14:21:22) - confondre (2007-10-26 16:27:11) - bonnes prépositions (2007-10-22 14:50:36) - Non, il n'y a personne? (2007-10-22 22:39:05) - Viaje en Chile (2007-10-22 12:42:38) - petite question (2007-10-21 21:02:09) - Les touristes (correction)? (2007-10-24 23:29:33) - apprendre espagnol (2007-10-23 19:57:11) - Auxiliaire (2007-10-19 20:38:18) - Crear frases en español (2) (2008-02-14 11:23:07) - Expression Ecrite (2007-10-18 18:53:05) - 'Traduire' une lettre (2007-10-16 08:18:07) - Haber et Tener (2007-10-15 20:14:19) - phrase à traduire (2007-10-13 21:52:09) - Sujet bac (2007-10-13 12:08:15) - Juego bilingüe (10) (2007-11-11 19:34:01) - Lettre (aide pour la traduire) (2007-10-14 21:22:36) - Auteurs espagnols (2008-01-06 01:16:53) - Al et accent (2007-10-21 18:32:17) - subjonctif imparfait (2007-10-15 00:53:29) - Sujet : lettre à corriger (2007-11-01 19:52:23) - Preguntar y pedir (2007-10-25 00:13:24) - mp3-argumentation (2007-10-11 22:21:40) - verbe a fermeture et à alternance (2007-10-11 16:27:07) - Ser ou estar ici? (2007-10-11 19:55:59) - Entre deux clients(correction) (2007-10-08 16:29:53) - Un texte pour demain (2007-10-04 22:06:15) - Trilingual game(3) (2007-12-29 22:05:19) - Guacamole (2007-11-04 18:14:30) - Dialogue (2007-10-02 21:56:17) - Recherche quelqu'un qui parle espag (2008-02-27 01:09:16) - Por et para (2007-11-02 03:03:12) - correction traduction courte (2007-09-30 22:49:43) - le passé en espagnol??? (2007-10-02 15:59:58) - traduction d'un mot (2007-10-07 11:44:12) - corriger mes fautes! (2007-10-04 19:36:41) - el inclesis y doble inclesis (2007-10-04 12:07:09) - Je ne connais pas ces mots ... (2007-10-23 20:56:32) - Emploi du verbe -echar- (2007-09-26 16:56:45) - explication d'un texte!!merci (2007-09-24 19:19:52) - ni + conditionel (2007-09-24 18:43:43) - corriger mes fautes (2007-09-24 22:58:09) - Desperdigaros (2007-09-22 23:50:55) - Pronoms omis (2007-09-26 11:37:35) - Crear frases en español (2007-10-18 00:56:30) - consignes (2007-09-25 20:43:39) - Enclise et proclise (2007-09-20 10:21:55) - Que paso/ que pasa? (2007-09-19 18:24:17) - Aide : phrases (2007-09-21 10:27:14) - expression de jeunes (2007-09-23 14:49:48) - 'tengo que' (2007-09-25 20:37:24) - Petits Jeux (2007-09-16 13:25:59) - Juego bilingüe (9) (2007-10-12 18:13:35) - haber + gérondif (2007-09-14 00:56:04) - aide n espagnol (2007-09-23 01:52:39) - Qu'est-ce que c'est (2007-09-12 23:05:09) - falta harto (2007-09-10 23:53:17) - L'accent espagnol dans le parlé (2007-09-06 23:34:05) - Partir en Espagne pour apprendre (2007-09-19 16:31:59) - Début de phrase: a mi me.... (2007-09-02 20:09:52) - Auxiliaires (2008-02-24 06:29:44) - prononciation (2007-08-31 13:14:11) - Cours audios (2007-08-27 09:28:27) - echar de menos (2007-10-25 00:36:53) - Juego bilingüe (8) (2007-09-15 10:30:36) - Aide à la traduction (2007-10-22 11:51:15) - Blagues en espagnol. (2007-10-04 16:10:46) - programme français (2007-08-30 13:42:39) - preterito perfecto y indefinido (2007-08-20 13:14:25) - Aide à la traduction (2007-08-20 21:20:57) - ici, la et la-bas (2007-08-31 13:08:35) - Décrire un document, une image (2007-08-18 23:15:48) - Expresiones (2008-04-29 20:15:05) - pluriel et accents (2007-08-17 14:29:03) - ser ou estar (2007-08-17 14:29:25) - correction demandee (2007-08-15 15:51:57) - ge et jota (2007-08-12 15:25:06) - films en espagnol (2008-01-16 18:53:01) - le 'SI' en espagnol (2007-08-19 09:55:49) - Partir en Espagne (2007-08-09 20:37:36) - Usted y ustedes (2007-10-04 13:46:40) - donde las dan las toman (2007-08-08 13:02:41) - la lettre z,p , (2007-08-12 14:16:21) - Verbes irréguliers (2007-12-28 00:57:39) - la lettre V (2007-09-21 21:40:35) - Por y Para (2007-11-11 17:35:25) - Prononciation de GUA (2007-08-05 16:08:35) - Juego bilingüe (7) (2007-08-24 08:18:08) - Emploi de adonde et donde (2007-07-22 20:43:20) - Quel film ou Disney regarder? (2007-08-15 16:38:09) - Trilingual game II (2007-10-03 22:52:09) - Expression ne...plus en espagnol (2008-03-10 18:25:09) - Juego de palabras VI (2007-08-22 23:34:50) - Les 'hasta' (2007-07-16 18:55:15) - le son LL (2007-07-29 13:51:18) - Réitération ??? (2007-11-16 23:42:36) - mode du verbe après un superlatif (2007-07-16 01:58:21) - correction (2007-07-12 10:39:13) - Accents espagnols Quand ? (2007-07-10 20:45:20) - Correspondante espagnole (2007-07-08 23:28:06) - Juego bilingüe (6) (2007-07-20 19:11:36) - Juego de palabras V (2007-07-16 19:55:40) - Phrases : aide (2007-07-14 19:55:27) - le R roulé (2007-08-30 22:12:52) - Trilingual game(I) (2007-07-20 18:55:49) - Test para todos (2007-08-22 02:52:39) - Juego bilingüe (5) (2007-07-08 17:06:54) - Aide pour correction préposition (2007-07-15 17:07:15) - Les nombres décimaux en espagnol (2007-06-22 16:20:10) - Apprendre l'espagnol (2007-10-03 21:11:34) - Traduction I (2007-08-06 20:18:02) - verbo amar y querer (2007-06-21 15:25:15) - Al ou Lo? (2007-06-24 21:11:01) - les accents espagnol avec notre clavier (2007-06-25 16:46:02) - que signifie compromismo (2007-06-17 03:48:10) - Partir un an en Espagne (2007-08-01 17:54:45) - l'accentuation écrite: questions! (2007-06-15 20:55:56) - Propongo + préposition (2007-06-21 01:50:23) - que signifie por eso? (2007-06-24 21:08:16) - Pour traduire. Interesarse (2007-06-16 14:51:42) - Exercice : QCM 1 (2007-06-16 03:05:09) - Juego bilingüe (4) (2007-06-28 21:24:33) - Jeu de mots IV (2007-07-01 21:43:48) - Exercice débutants (2007-06-12 20:33:46) - langues et vertus (2007-06-09 22:31:39) - j'ai hate de ? (2007-06-09 11:46:57) - les temps du subjonctif (2007-06-09 14:27:08) - contexte (2007-06-06 01:21:35) - une phrase à corriger (2007-06-05 22:42:11) - tomber amoureux ? (2007-06-05 01:15:08) - aunque (2007-06-03 17:59:11) - verbes ir et ser (2007-06-24 21:15:06) - Juego bilingüe (3) (2007-06-11 13:17:39) - Le vouvoiement (2007-09-07 12:07:26) - les noms finissant en dad (2007-05-31 00:04:39) - Jeu de mots III (2007-06-11 13:21:04) - La simultanéité (2007-05-25 19:11:06) - problème de compréhension (2007-05-24 14:41:57) - Tutoiement (2007-05-24 12:59:59) - usted et ustedes (2007-05-24 03:16:04) - écrivez vos proverbes ici (2007-10-30 23:36:22) - à la noix ? (2007-06-14 17:57:42) - Tu me manques? (2007-06-03 17:30:09) - aide verbes au present (2007-05-25 13:32:13) - Formule de politesse... (2007-06-09 14:50:26) - Una joven colombiana /correction (2007-06-09 02:32:26) - [Espagnol]résumé : correction (2007-05-20 12:59:24) - [Espagnol] ser et estar (2007-05-20 22:32:47) - Espagnol/Juego bilingüe (2) (2007-06-01 13:20:47) - [espagnol] texte à corriger (2007-05-30 22:18:25) - [espagnol] Prends soin (2007-05-18 05:20:48) - [espagnol] dans un restaurant/correction (2007-05-15 21:07:45) - réponse à des questions en espagnol (2007-05-16 11:28:03) - [Espagnol] El dinero: correction (2007-05-13 11:20:43) - [espagnol]Vérification-correction (2007-05-14 20:02:20) - [espagnol] Un mois en immersion (2007-05-13 03:23:06) - [Espagnol] concours de voitures (2007-05-12 11:23:17) - [Espagnol] Gustar (2007-05-10 21:06:33) - [Espagnol] Jeu de mots 2 (2007-05-22 00:19:21) - [Traduction]Dialogue en espagnol (2007-05-08 16:42:52) - Histoire d'Espagne... (2007-05-06 10:02:18) - [Espagnol]Juego bilingüe (2007-05-19 19:38:24) - [Espagnol] Traducir (2007-05-09 23:28:38) - [Espagnol] Como se dice... (2007-05-02 20:08:21) - [espagnol] Cuando + ... (2007-05-19 20:09:32) - [espagnol] traduction (2007-04-29 18:29:29) - [espagnol]Impératif négatif (2007-04-29 00:34:55) - Correspondant espagnol (2007-05-20 19:35:42) - [espagnol] Jeu de mots (2007-05-08 22:26:57) - [espagnol] subjonctif (2007-05-04 08:19:47) - Espagnol du tourisme (2007-04-21 19:11:00) - [espagnol]Correction (2007-04-29 16:50:42) - [Espagnol] Masculin féminin (2007-04-19 14:12:49) - [espagnol]forme interrogative (2007-04-18 16:37:56) - Viaje a Galicia (2007-05-11 13:31:52) - [espagnol] texte à corriger (2007-04-22 00:21:14) - lettre anniversaire en espagnol (2007-04-17 12:32:31) - Nom de famille (2007-04-17 02:01:31) - Espagnol à corriger (2007-04-17 18:29:58) - formules de politesse (2007-04-24 17:34:55) - accents en espagnol (2007-04-13 10:15:07) - Discours direct indirect/espagnol (2007-04-11 19:52:53) - [espagnol]Potencial (2007-04-17 21:36:10) - preterito indefinido (2007-04-24 23:38:08) - [espagnol] need help (2007-04-08 10:58:42) - [espagnol] (2007-04-11 18:00:24) - Concordance des temps (2007-04-05 09:00:51) - impératif (2007-04-22 17:01:52) - [Espagnol] Nouveau forum (2007-04-21 14:51:48) - [espagnol] tener y haber (2007-04-19 20:10:17) - (Espagnol)correction de ces phrases (2007-03-29 15:44:36) - espagnol ( le passé simple) (2007-03-23 13:11:50) - espagnol aide traduction (2007-03-23 03:14:28) - expression espagnole=> français (2007-04-11 18:04:10) - El viaducto de Millau (correction) (2007-03-09 09:12:05) - [Espagnol] traduction français (2007-03-09 16:13:17) - [espagnol] (2007-03-19 19:18:06) - |Espagnol] (2007-03-20 18:10:31) - [espagnol] (2007-03-20 23:28:00) 1 |
|