Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°113124 : Ir ou venir au présent ?

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Confusions [Autres thèmes]
> Tests similaires : - TOMAR ou COGER - Accentuation des monosyllabes - Choisir le mot ou l'expression qui convient - Expressions avec PONER et METER - 'Tocar' et ses différents sens - Pourquoi? parce que, pour quoi? - Aller : Ir o venir - Pourquoi
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Ir ou venir au présent ?


Pour comprendre la différence entre "IR" et "VENIR" et les employer de façon appropriée, il faut se placer dans l'espace par rapport à la personne qui parle :

- IR exprime un déplacement de la personne qui parle vers un endroit déterminé, vers un endroit différent de celui où elle se trouve. Il s'agit donc d'un endroit différent de celui où se trouve la personne qui parle :

IR = moverse de un sitio a otro

Exemple : fui a Madrid de vacaciones = je suis allé en vacances à Madrid.

 

Donc, si JE me déplace d'un endroit pour aller vers un autre, j'utilise le verbe "IR".

En revanche, si moi, je ne me déplace pas mais que c'est une personne qui se déplace et se dirige vers moi, j'utiliserai le verbe VENIR pour exprimer ce déplacement. 

- VENIR indique donc un mouvement vers l'endroit où se trouve la personne qui parle.

VENIR = moverse hasta donde está la persona que habla

Exemple : ¿Cuándo vendrás a verme? = quand viendras-tu me voir ?

En résumé, si l'on désigne l'endroit où se trouve la personne qui parle par l'adverbe "aquí", on peut dire que IR implique un mouvement de "aquí' (ici) vers "allí" (là-bas) et que "VENIR", à l'inverse, exprime un mouvement de "allí" vers "aquí".

C'est comme en français avec le verbe "aller" (= IR) qui signifie : se mouvoir d'un lieu vers un autre. Ainsi, on ne dira pas : je viens te voir mais je vais te voir (voy a verte)

et avec le verbe "venir" (= "venir" en espagnol) qui signifie : Se rendre jusqu'où se trouve celui qui parle ou à qui l'on parle ou se diriger vers lui.

On ne dira donc pas  : Quand vas-tu me voir ? mais : Quand viens-tu me voir ? (¿cuándo vienes a verme?) 

Il faut savoir que l'on peut également employer le verbe "VENIR" lorsque l'on parle d'un déplacement vers un endroit où se trouve mentalement la personne qui parle, espace que cette personne considère comme "son espace" même si elle ne s'y trouve pas physiquement au moment où elle parle (en fait, on rejoint la personne à un endroit précis, on l'accompagnera dans son déplacement). Cette notion d'espace "futur" peut être rendu par "conmigo", "con nosotros", nuestra casa" etc.

Par exemple, si quelqu'un rencontre un ami dans un supermarché, il pourra lui dire : Demain, peux-tu venir chez moi ? = mañana, ¿puedes venir a mi casa? alors même que la personne ne se trouve pas chez elle au moment où elle parle.

 

Complétez les espaces vides à l'aide du verbe IR ou du verbe VENIR conjugués au présent et à la bonne personne !



Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Ir ou venir au présent ?" créé par lotusboubou avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de lotusboubou]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères accentués :

1. ¿ (nosotros) esta tarde al Museo Picasso?

2. ¿Cómo (tú) a la escuela?

3. ¿A qué hora (vosotros) a mi casa?

4. En verano ellos a cenar a las doce de la noche.

5. Yo siempre a todas partes andando.

6. ¿ (tú) conmigo al cine?

7. Yo a la escuela en metro.

8. ¿ (tú) a mi casa esta tarde?

9. Vale, ¿a qué hora (yo) ?

10. (yo) de la peluquería.










Fin de l'exercice d'espagnol "Ir ou venir au présent ?"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Confusions










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux