Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°21044 : Grammaire : traduction de 'depuis'/'il y a'

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Connecteurs [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Aunque + Subjonctif ou Indicatif - Connecteurs - Pourquoi - « Dequeísmo » et « queísmo » en espagnol - Opposition : aunque+ subjonctif, aun+gérondif - Répéter une action - Expression du doute - Différences entre 'pour' et 'par'
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Grammaire : traduction de 'depuis'/'il y a'


Desde el valle (Toledo)

- DESDE désigne le point de départ et rien d'autre= depuis

Ex. : Vivo aquí desde el mes pasado, desde pequeño, ...

- DESDE HACE désigne une quantité de temps, une durée, il se représente par un segment et non par un   point sur la ligne du temps.

Ex. : Me estás mirando desde hace cinco minutos,  ...

Attention à bien accorder 'HACE' avec le temps de la phrase dans laquelle il est employé.

Ex. : Eran amigas desde hacía veinte años.

 Eran = pretérito imperfecto  donc hacer doit être conjugué aussi au même temps (pretérito imperfecto = hacía

Attention aussi au point suivant :'DESDE HACE' est toujours à la 3e pers. du sing. quel que soit le mot qu'il précède.

Ex. : desde HACE una semana no nos hablamos.

        desde HACE unos días no nos hablamos.

- HACE tout seul, est employé pour indiquer le temps écoulé

Ex. : Hace unos cincuenta años, España era una dictadura.






Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Grammaire : traduction de 'depuis'/'il y a'" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. que tengo derecho a votar, me siento un verdadero ciudadano.

2. tres meses que estaban tapiadas las ventanas del edificio.

3. Dentro de poco un mes que el huracán lo arrasó todo en América Central.

4. Estaba de médico en Cuenca seis años.

5. que ha habido un terremoto, las casas del pueblo están agrietadas.

6. Pero ¿qué pasa? dos horas que he avisado al operario y todavía no ha venido.

7. ¿Qué es de vosotros que no nos hemos visto?

8. Una banda muy bien organizada está desvalijando las casas de la comarca tres meses.

9. En 1998 veinte años que se aprobó la Constitución Española.

10. No me digas : que le han ascendido tiene muchos humos.

11. Los aviones están bombardeando a los civiles unos ocho días.

12. que se separaron, no han dejado de escribirse.










Fin de l'exercice d'espagnol "Grammaire : traduction de 'depuis'/'il y a'"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Connecteurs










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux