Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°54200 : Accentuation

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Mettre le bon accent: é à ... [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Accentuation (l') - Règles accentuation espagnole - Accent tonique en espagnol - Prononcer et écrire les accents - Accentuation - Accent diacritique sur interrogatifs-exclamatifs//relatifs-conjonctions - Accents toniques - Accent grammatical
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Accentuation


Rappel :

Il faut distinguer entre :

 l'accent tonique (= celui que l'on entend lors de la prononciation mais qui n'est pas apparent) et qui fait que certaines syllabes sont accentuées ou non, selon les règles suivantes :

Les mots se terminant par une voyelle, un 'n' ou un 's' ont l'accent tonique sur l'avant-dernière syllabe : 

exemples : el hombre (la syllabe tonique est 'hom')                    el joven (la syllabe tonique est 'jo')

                    los viajes (la syllabe tonique est 'via')

 

Les mots se terminant par une consonne (autre que 'n' ou 's') ont l'accent tonique sur la dernière syllabe : *

 

exemples : un altavoz (la syllabe accentuée est 'voz')                    una ciudad (la syllabe accentuée est 'dad')

 

Les syllabes accentuées sont dites 'toniques'.

Les autres sont dites 'atones'.

 

 l'accent écrit : Si l'accentuation est contraire aux règles énoncées ci-dessus, la voyelle tonique porte obligatoirement un accent écrit (toujours aigu, l'accent grave n'existant pas en espagnol).

Il n'y a évidemment pas de règle pour cela, il faut connaître ces mots et savoir qu'ils portent un accent écrit :

exemples : un lápiz = un crayon;  fácil = facile

                   una canción = une chanson ........

Retenez qu'il faut toujours conserver l'accentuation de base d'un mot :

c'est-à-dire qu'il faut bien savoir où se trouve la syllabe tonique du mot avant qu'il y ait une modification orthographique de ce mot :

- pour les substantifs ou adjectifs, l'accentuation à prendre comme base et qui ne doit pas changer est celle existant sur le mot au singulier.

exemple : un animal ==> animales

Sur le mot au singulier, la syllabe tonique est 'mal' puisque le mot se termine par une consonne.

Quand on met ce mot au pluriel, la syllabe tonique reste 'mal' puisque le mot se termine par un 's' = avant-dernière syllabe accentuée) donc inutile de rajouter un accent écrit.

Mais, dans certains cas, comme nous le verrons ci-dessous, il peut être nécessaire de rajouter un accent écrit ou au contraire de le supprimer si celui-ci est devenu inutile.

- pour les modes impératif, infinitif et gérondif, l'accentuation à conserver est celle existant avant enclises de pronoms personnels.

 

 Il y a plusieurs cas possibles que nous allons aborder ci-dessous :

 

1/ L'accent écrit sur le mot de base disparaît :

 Lorsqu'un substantif passe du singulier au pluriel :

===> à noter que tous les mots se terminant par -ión au singulier perdent l'accent écrit lorsqu'ils sont mis au pluriel; en effet, celui-ci devient inutile. Leur pluriel se formant en rajoutant -es (= cancionES). Du fait de ce rajout, l'accentuation tombe naturellement sur le 'o' de la diphtongue 'IO' sans qu'il soit nécessaire de mettre un accent. Le mot se terminant de ce fait par un 's', il obéit à la règle ci-dessus *

exemples : lección ==> lecciones;    introducción => introducciones

autre exemple : parlanchín qui au pluriel devient parlanchines (l'accent qui était écrit sur le 'i' du mot au singulier n'a plus lieu d'être quand ce mot est mis au pluriel puisque le mot en prenant le 'es' du pluriel se termine par un 's' et se retrouve naturellement accentué sur l'avant-dernière syllabe 'chi').

2/ Il n'y avait pas d'accent écrit sur le mot de base et il faut en rajouter un :

  il peut être nécessaire de rajouter un accent qui n'était pas présent sur le mot de base et ce, pour conserver l'accentuation de base du mot.

Prenons l'exemple du mot 'joven':

- Au singulier, la syllabe tonique est 'jo' conformément aux règles de l'accentuation (mots se terminant par un 'n').

Si l'on met ce mot au pluriel, on doit rajouter -es au mot et on obtient : jovenES.

A ce stade-là, la syllabe tonique devient 'VE'conformément aux règles de l'accentuation (mot se terminant par un 's').

MAIS on veut conserver l'accentuation de base du mot.

Pour ce faire, il FAUT rajouter un accent écrit sur la syllabe 'JO' ==> jóvenes (qui sera la seule orthographe correcte). 

 

 L'accent doit également être rajouté lorsqu'il y a enclise de pronoms personnels et cela peut se produire aux trois modes, impératif, infinitif et gérondif

1/ à l'impératif :

 avec le verbe 'presentar' ==> ¡presenta! ... présente... !!(la base ne prend pas d'accent écrit donc la syllabe tonique est 'SEN' et l'on doit conserver cette accentuation de base.

Mais si l'on met, par exemple, le pronom personnel 'te' en enclise :

cela donne : presentate  (qui est incorrect)  

du fait qu'on rajoute 'te' la syllabe tonique se déplace en 'ta'. Pour éviter cela et comme on doit conserver l'accentuation tonique de base, on doit rajouter un accent écrit sur la syllabe qui était accentuée avant le rajout et cela donne donc :  preséntate.

2/ à l'infinitif : avec le verbe 'pedir' (syllabe tonique de base = 'dir')

On met en enclise les pronoms personnels 'le' et 'la' ==> pedirsela (= la lui demander) qui est incorrect.

on doit rajouter un accent écrit sur la syllabe 'dir' sinon on perdrait l'accentuation de base qui irait sur la syllabe 'SE' ==> on doit écrire : pedírsela

3/ au gérondif : avec le verbe levantar ==> levantando, accent tonique sur la syllabe 'tan'.

On met en enclise le pronom 'me' pour une forme pronominale==> levantandome (qui est incorrect)

On doit rajouter un accent écrit comme suit : levantándome (voir explic. ci-dessus).

ou encore avec Dar ==> dando ==> dándomela (en me la donnant)  

    

 

Consigne  Pour les mots 1 à 10, choisir la syllabe accentuée.

Pour les mots suivants (= 11 à 18), l'accent écrit a été volontairement omis, vous devez choisir dans le menu déroulant la syllabe dont la voyelle est correctement accentuée.


 





Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Accentuation" créé par hidalgo avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de hidalgo]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. comida:

2. España :

3. autopista:

4. despedirse:

5. garaje :

6. feminidad:

7. articulado :

8. entender:

9. examen :

10. manantial :

11. hablandome ==»

12. dinoslo ==»

13. pedirsela ==»

14. callate ==»

15. prestamelos ==»

16. daselo ==»

17. aprendetela ==»

18. prohibidselo ==»










Fin de l'exercice d'espagnol "Accentuation"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Mettre le bon accent: é à ...










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux