Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°89666 : Gabriel Celaya par cœur

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Ordres | Poèmes [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Impératif-formation - Impératif - Impératif(l') - Impératif affirmatif ou négatif - Impératif affirmatif ou négatif : Le dresseur de lion au cirque - Impératif (ordre et défense) - Impératif - Impératif-une recette
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Gabriel Celaya par cœur



Autobiografía (incompleta) del poeta Gabriel Celaya : (Gabriel Celaya, Itinerario poético, Madrid, 1975) Gabriel Celaya (1911-1991)

Nací en Hernani (Gipuzkoa) el 18 de marzo de 1911. Cuando tenía pocos días me llevaron a San Sebastián y allí viví de niño y de adolescente. En esa ciudad estudié el Bachillerato. Después, yo quería estudiar filosofía, pero mis padres querían que yo fuera ingeniero, para trabajar en la fábrica que era de mi familia. Me dijeron que si no estudiaba esa carrera, podía empezar ya a trabajar en la fábrica. Prefería seguir estudiando y me fui a Madrid a hacer la carrera de ingeniero. Terminé la carrera y volví a San Sebastián a trabajar en la fábrica de mi familia. Yo había empezado a escribir versos en Madrid. Cuando fui a trabajar a la fábrica uno de los jefes me dijo que no era bueno para la fábrica el que un ingeniero-jefe escribiera versos. Desde entonces empecé a firmar lo que escribía con mi segundo nombre (el primero es Ignacio) y con el apellido de mi madre, Celaya (el de mi padre era Múgica). El 8 de octubre de 1946 conocí a Amparitxu Gastón, que fue mi ayuda y mi apoyo durante toda mi vida. Con ella creé una colección de poesía llamada Norte, en la Parte Vieja de San Sebastián, que duró desde 1947 hasta 1955. En 1956 dejé mi trabajo en la fábrica. Amparo y yo nos fuimos a Madrid, para dedicarme sólo a escribir poesía y a dibujar, que es otra afición que tenía desde pequeño...

Revoir l'impératif pour bien faire cet exercice 

Exercice : Regardez le poème en vidéo, puis complétez les mots manquants par cœur.



🎬 Aide : voir la vidéo



Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Gabriel Celaya par cœur" créé par yanhel avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de yanhel]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères accentués :

1. No la cuchara con la mano izquierda.

2. No los codos en la mesa.

3. bien la servilleta. Eso, para empezar.

4. la raíz cuadrada de tres mil trescientos trece.

5. ¿Dónde Tanganika? ¿En qué año nació Cervantes?

6. Le pondré un cero en conducta si con su compañero. Eso, para seguir.

7. ¿Le parece a Ud. correcto que un ingeniero versos? La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.

8. Si con esa chica te cerraremos las puertas. Eso, para vivir.

9. No tan loco.

10. educado(...)correcto.

11. No bebas. No fumes. No .

12. No . ¡Ay sí, no (...)! Dar el no a todos los "noes" y descansar: morir.










Fin de l'exercice d'espagnol "Gabriel Celaya par cœur"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Ordres | Poèmes










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux