Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°112005 : Hypothèse à l'indicatif et au subjonctif

> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur le même thème : Temps [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Imparfait, passé composé, passé simple - Révision conjugaisons en espagnol - Gérondif - Bilan(4)formation temps - Révision concordance des temps - Bilan groupe verbal - Petit chaperon rouge - Diphtongue et modifications orthographiques
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Hypothèse à l'indicatif et au subjonctif


 

 Les grammaires française et espagnole ne sont pas toujours similaires, bien que ces deux langues soient "latines". Un bref coup d'œil sur l'expression de l'hypothèse suffira à le prouver. Aujourd'hui, nous nous intéressons à "como" et "por si" ou "por si acaso".

 "Como mi ordenador se apague (présent du subjonctif) una vez más, te pediré (futur de l'indicatif) el tuyo."

Traduction. "Si jamais mon ordinateur s'éteint (présent de l'indicatif) une fois de plus, je te demanderai (futur de l'indicatif) le tien."

 

Premier bilan. On utilise "como+subjonctif présent" pour exprimer l'hypothèse en signifiant la menace ou l'avertissement. Pour plus de précisions sur cette structure, voir le test

 "Por si mi ordenador se apaga (présent de l'indicatif) una vez más, te pediré (futur de l'indicatif) el tuyo."

    Traduction. "Au cas où mon ordinateur s'éteindrait (présent du conditionnel) une fois de plus, je demanderai (futur de l'indicatif) le tien."

 

Deuxième bilan. On utilise "por si" et plus fréquemment "por si acaso" pour traduire "au cas où". Le verbe qui suit est au mode indicatif: le conditionnel présent (s'éteindrait) devient de l'indicatif présent (se apaga) et le conditionnel passé (aurais mangé, par exemple) devient du passé composé (has comido).

 

 Conjuguez les verbes entre parenthèses en tenant compte de la traduction de chaque phrase. Pour découvrir cette traduction, passez le curseur sur la zone grise. Bonne chance !

 



Débutants Tweeter Partager
Exercice d'espagnol "Hypothèse à l'indicatif et au subjonctif" créé par pascalbcn avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de pascalbcn]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Merci de vous connecter au club pour sauvegarder votre résultat.


Pour insérer facilement des caractères accentués :

Por si acaso le (gustar) el circo, le (proponer) un espectáculo de malabarismo.
Au cas où le cirque lui plairait, je lui proposerai un spectacle de jonglerie:


(volver) a comentar el ejercicio, por si acaso no (entender) las pautas.
Je commente à nouveau l'exercice au cas où vous (vosotros) n'auriez pas compris les consignes.


Como no (reducir) la distancia entre los políticos y la ciudadanía, la democracia (convertirse) en una cáscara vacía.
Si jamais nous ne réduisons pas la distance entre les politiques et les citoyens, la démocratie deviendra une coquille vide.


Por si las cosas no te (resultar) claras, te aviso que (rehusar) hablar con ella.
Au cas où les choses ne te paraîtraient pas claires, je te préviens que je refuserai de parler avec elle.


Como usted (seguir) diciendo tonterías, (irse) de la reunión.
Si jamais vous continuez à dire des bêtises, je m'en irai de la réunion.


Como (llover) mañana, (ver) una película y comeremos palomitas.
Si jamais il pleut demain, nous verrons un film en mangeant des pop-corn.


Por si acaso la jefa (aferrarse) a su proyecto, te (facilitar) los datos sobre la quiebra.
Au cas où la chef se cramponnerait à son projet, nous te fournirons les données sur la faillite.


Como (agudizarse) las tensiones entre los ponentes, (sacar) de la chistera un plan alternativo.
Si jamais s'exacerbent les tensions entre les rapporteurs, tu sortiras du chapeau un plan alternatif.










Fin de l'exercice d'espagnol "Hypothèse à l'indicatif et au subjonctif"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol. (tags: temps )
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur le même thème : Temps

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.