Apprendre l'espagnol > Cours & exercices d'espagnol > test d'espagnol n°118649 : Pronoms personnels (reduplicación)
Pronoms personnels (reduplicación)
Le fait d'employer dans une même phrase : a mí, a ti, a él, a ella, a usted, a nosotros/-as, a vosotros/-as, a ellas, a ustedes en plus des pronoms compléments directs ou indirects (me, te, lo, la, le, nos, os, los, las, les) s'appelle : la "reduplicación pronominal".
- Cette "reduplicación" peut permettre d'établir un "contraste" :
exemple : me lo ha dado a mí y no a ti = il me l'a donné à moi et pas à toi.
- Elle peut permettre aussi d'apporter une précision quant à l'identité du bénéficiaire de l'action et cela est surtout utile lorsqu'un pronom personnel complément d'objet indirect de 3e personne du singulier ou du pluriel est employé.
En effet, comme vous le savez, on emploie les pronoms personnels compléments d'objet indirect "LE" ou LES" sans distinction de genre.***
exemple : le he traído un regalo (avec une phrase comme celle-ci, la personne à qui le cadeau a été apporté peut aussi bien être un homme qu'une femme).
Si vous ajoutez à cette phrase : ...a él ou ...a tu amiga, on en sait déjà beaucoup plus.
Si vous avez une phrase comme : les comunicaron la noticia, on ne sait pas exactement à qui la nouvelle a été communiquée. En revanche, si vous ajoutez un pronom complément comme a ellas, cela vous renseigne davantage sur l'identité des personnes qui ont été informées.
Les comunicaron la noticia a ellas (on leur a communiqué la nouvelle à elles (et donc pas à eux par exemple).
D'autre part, il faut savoir que si deux pronoms de la 3e personne sont employés simultanément, les pronoms compléments indirects "LE" ou "LES" deviennent SE pour des raisons euphoniques.
Exemple : je le lui ai dit/je le leur ai dit / je vous l'ai dit = Se lo he dicho. *** S'agissant d'un pronom personnel complément d'objet indirect, "SE", mis pour "LE" ou "LES", peut donc concerner aussi bien une femme ou des femmes qu'un homme ou des hommes.
Quand vous dites : se lo he dado = je le lui ai donné, je le leur ai donné, je vous l'ai donné.
Et, comme expliqué un peu plus haut ***, "se lo he dado" pourra donc être suivi de : a él, a ella, a ellos, a ellas, a usted, a ustedes puisqu'il n'y a pas ici de distinction de genre ou de nombre, SE remplaçant les indirects LE ou LES (voir tableau ci-dessous)
Pour vous aider à vous y retrouver, voici une correspondance entre les pronoms personnels compléments directs et indirects de 3e personne et les pronoms personnels compléments précédés d'une préposition pour la même personne :
Lo ===> a él, a usted (masculin) Le ===> a él, a ella, a usted
La ===> a ella, a usted (féminin) Se ===> a él, a ellos, a ella, a ellas, a usted, a ustedes
Los ===> a ellos, a ustedes (masculin) Les ===> a ellos, a ellas, a ustedes
Las ===> a ellas, a ustedes (féminin)
D'autre part, il est bon de savoir que les pronoms personnels précédés d'une préposition ne peuvent jamais être utilisés seuls pour identifier le complément d'objet indirect ou direct :
exemple : Les ofrecieron un regalo (a ellos) ==> correct MAIS ofrecieron un regalo a ellos (incorrect) et, dans ce cas, si on veut conserver "a ellos", on doit renforcer ce pronom avec le pronom personnel complément d'objet indirect correspondant = Les ofrecieron un regalo a ellos.
EXERCICE : Vous choisirez "correcto" dans les menus déroulants de chaque phrase si les compléments de personnes (COD ou COI selon le cas) peuvent bien être représentés par le pronom personnel en bleu et souligné et "falso" si vous pensez le contraire.
Fin de l'exercice d'espagnol "Pronoms personnels (reduplicación)"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : |
Pronoms