Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Ex 297- getting to know Cal

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Ex 297- getting to know Cal
Message de here4u posté le 13-04-2025 à 00:06:18 (S | E | F)
Hello dear!

Un nouveau texte : il n'est pas difficile à comprendre, mais il n'est pas si facile à mettre en français...
Nous allons rencontrer un nouveau personnage : Calvin Whitehall, personnalité 'intéressante' !

Translate into French:

«Molly’s my closest friend, and I love her. She doesn’t remember a thing about Gary’s death.»
«That’s her story.»
«And I believe it. Now that she’s home, I intend to be with her whenever she wants me. And when she doesn’t
want me, I’ll give her space. Okay?»
«You’re very attractive when you’re mad and trying not to show it, Jen. Let it out. You’ll feel better.»
Calvin Whitehall pushed back the chair from the dining room table and crossed to his wife. He was
a formidable-looking, broad-shouldered, broad-chested, heavy-featured man in his mid-forties, with
thinning light red hair. Thick eyebrows over ice-blue eyes enhanced the aura of authority that emanated
from him even in his home. There was nothing in Cal’s presence or bearing to suggest his humble beginnings.
He’d put a lot of distance between himself and the two-family frame house in Elmira, New York, in which
he’d been raised.
A scholarship to Yale, and the ability to mimic the manners and bearing of his more highborn schoolmates,
had led to a spectacular rise in the business world. His private joke was that the only useful thing his
parents had ever given him was a name that at least sounded classy.

Mary Higgings Clark, We’ll meet again.

Cet exercice est un et sa correction sera en ligne le lundi 28 avril 2025.
J'espère que vous serez nombreux à vous plonger dans cette version et qu'elle ne se montrera pas trop réticente !

Courage ! May the FORCE be with you!


Réponse : Ex 297- getting to know Cal de magie8, postée le 13-04-2025 à 05:26:30 (S | E)
HELLO

« Molly est ma meilleure amie, et je l’aime. Elle ne se souvient de rien au sujet de la mort de Gary.
« Voici son histoire. »
"Et je la crois. Maintenant qu’elle est à la maison, j’ai l’intention d’être avec elle chaque fois qu'elle veut de moi. Et quand elle ne voudra pas de moi, je lui laisserai son espace. D’accord ?
« Tu es très attirante quand tu es furieuse et que tu essaies de ne pas le montrer, Jen. Laisse-toi aller. Tu te sentiras mieux.
Calvin Whitehall repoussa la chaise de la table de la salle à manger et se dirigea vers sa femme. C' était un homme dans le milieu de la quarantaine, d’apparence impressionnante, aux épaules larges, à la vaste poitrine, aux traits lourds, avec des cheveux clairsemés, roux clairs. Des sourcils épais au-dessus des yeux bleu glacier rehaussaient l’aura d’autorité qui émanait de lui, même dans sa maison. Il n’y avait rien dans l'imposante personnalité ou l’attitude de Cal qui laissât deviner ses origines modestes.
Il avait mis beaucoup de distance entre lui et la maison bi-familiale à ossature de bois
à Elmira, dans l’État de New York, dans laquelle Il avait été élevé.
Une bourse d'études à Yale et la capacité à imiter les manières et l'allure de ses camarades d'école
qui étaient de plus noble naissance l'avait conduit à une ascension spectaculaire dans le monde des affaires. Sa plaisanterie secrète était que la seule chose utile que lui avait léguée ses parents était un nom qui au moins sonnait chic.

Mary Higgings Clark, Nous nous reverrons-



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de gerold, postée le 13-04-2025 à 12:17:54 (S | E)
Hello!

"Molly est mon amie la plus proche, et je l'aime. Elle ne se rappelle rien au sujet de la mort de Gary".
"C'est ce qu'elle dit."
"Et je la crois. Maintenant qu'elle est à la maison, je veux être avec elle chaque fois qu'elle a besoin de moi, et quand elle n'aura pas besoin de moi, je la laisserai en paix. D'accord?". "Tu es très attirante quand tu es en colère et que tu essaies de ne pas le montrer, Jen. Lâche-toi, tu te sentiras mieux."
Calvin Whitehall éloigna la chaise de la table de la salle à manger et se dirigea vers sa femme*. C'était un homme très impressionnant, large d'épaules et de torse, aux traits lourds et aux rares cheveux roux clair, dans les quarante-cinq ans. Des sourcils épais, qui surplombaient des yeux d'un bleu glacé, réhaussaient l'aura d'autorité qui émanait de lui, même dans sa maison. Rien dans l'allure ni le comportement de Cal ne laissait paraître ses débuts modestes. Il avait mis beaucoup de distance entre lui-même et la maison bifamiliale à ossature bois d'Elmira, dans l'État de New York, où il avait été élevé. Une bourse pour Yale et la capacité de singer les manières et le comportement de ses camarades d'études de plus haut lignage lui avaient permis une ascension spectaculaire dans le monde des affaires. Il se plaisait à dire que la seule chose utile que ses parents lui aient jamais donnée, c'était un nom qui, au moins, faisait classe.

* I'm not sure about "to cross to someone".



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de clairefr01, postée le 17-04-2025 à 01:35:25 (S | E)
Hello,

" Molly est ma meilleure amie et je l'adore. Elle n'a aucun souvenir de la mort de Gary"
"C'est ce qu'elle dit."
"Et je la crois. Maintenant qu'elle est de retour chez elle, je veux être à ses côtés dès qu'elle en ressent le besoin. Et si elle n'a pas besoin de moi, je la laisse tranquille. D'accord?
"Tu es très sexy lorsque tu es en colère et que tu essayes de ne pas le montrer Jen. Laisse-toi aller, tu te sentiras mieux"
Calvin Whitehall repoussa la chaise loin de la table de la salle à manger et se dirigea vers sa femme. C'était un homme d'une quarantaine d'années à l'allure impressionnante, large d'épaules et de poitrine, aux traits grossiers et aux cheveux roux clair, fins et clairsemés. Ses épais sourcils surmontant ses yeux bleu glacier renforçaient l'aura d'autorité qu'il dégageait, même dans sa propre maison. Rien dans son attitude ou son allure ne laissait deviner ses origines modestes. Il avait pris ses distances vis-à-vis de la sobre maison jumelée en bois d'Elmira, New York, dans laquelle il avait grandi.
Une bourse pour Yale et ses capacités à imiter les manières et adopter l'allure de ses camarades de la haute société, lui avaient permis une ascension fulgurante dans le monde des affaires. Sa plaisanterie favorite était que la seule chose utile donnée par ses parents était leur nom, qui au moins paraissait raffiné.

Mary Higgings Clark, Nous nous reverrons.



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de here4u, postée le 18-04-2025 à 15:34:55 (S | E)
Come on! We're waiting for you...

clairefr01



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de here4u, postée le 23-04-2025 à 23:05:10 (S | E)
Hello dears,

Time is running out... We still need you, guys...



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de here4u, postée le 24-04-2025 à 17:34:40 (S | E)
Hello dears,

Just to liven up this thread and perhaps to enlighten the relationship between Cal and his wife Jen, tell us how you understand this quote, and what you think about it... :

«You’re very attractive when you’re mad and trying not to show it, Jen. Let it out. You’ll feel better.»

Thanks a lot for your help...



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de mayamalher92, postée le 26-04-2025 à 16:39:48 (S | E)
Hello Here4u,

Molly est ma meilleure amie et je l’aime. Elle ne se souvient absolument pas de la mort de Gary. C’est ce qu’elle raconte et je la crois. Maintenant qu’elle est chez elle, j’ai l’intention de rester avec elle quand elle le voudra. Et lorsqu’elle ne voudra pas de moi, je la laisserai tranquille. D’accord ?
“Tu es très séduisante lorsque tu es en colère et que tu essaies de le dissimuler, Jen. Laisse toi aller tu te sentiras mieux.” Calvin Whiteall repoussa sa chaise de la table du diner et s’approcha de sa femme. C’était un homme dans la quarantaine, terriblement séduisant, aux épaules larges, au torse puissant, aux traits marqués, aux cheveux roux clairsemés. Au-dessus des yeux bleu glacier, d’épais sourcils rehaussaient l’aura d’autorité qui émanait de lui, même dans sa propre maison. Il n’y avait rien dans la présence et l’allure de Carl qui pouvait laisser deviner ses humbles origines. Il avait mis une grande distance entre lui et la maison à charpente de bois pour deux familles dans laquelle il avait grandi à Elmira, NY. Une bourse pour Yale lui avait donné la possibilité de copier les manières et le comportement de ses condisciples de plus haute naissance et celà l’avait mené à une spectaculaire ascension dans le monde des affaires. Sa blague favorite était que la seule chose utile que lui avait donnée ses parents était un nom qui avait de la classe.

Thank u - Have a nice sunny week end



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de mad14, postée le 27-04-2025 à 20:03:31 (S | E)
Hello Here4U – Beaucoup de retard mais voici mon travail.

Molly est mon amie la plus proche et je l’adore. Elle ne se rappelle aucune chose au sujet de la mort de Gary.
C’est son histoire.
Et j’y crois. Maintenant qu’elle est chez elle, j’ai l’intention d’être avec elle quand elle le souhaite. Et quand elle ne le voudra pas, je lui laisserai son espace. D’accord ?
Vous êtes très attirant quand vous êtes fou en essayant de ne pas le montrer Jen. Sortons. Vous vous sentirez mieux.
Calvin Whitehall repoussa le fauteuil de la table à manger et se dirigea vers sa femme.
Il avait une belle apparence, des épaules larges, une carrure avantageuse et les traits virils d’un homme dans la quarantaine, avec des cheveux roux clairsemés. D’épais sourcils au dessus de ses yeux bleu- acier rehaussaient l’aura de l’autorité qui émanait de lui, même chez lui. Rien dans la présence ou le comportement de Cal ne révélait ses humbles débuts. I avait mis beaucoup de distance entre lui et les deux familles dans la maison en bois à Elmira (NY) dans laquelle il avait été élevé.
Une bourse d’étude à Yale, et la capacité de singer au plus ressemblant les manières de ses camarades de classe bien nés, il a mené une ascension spectaculaire dans le monde des affaires.
Son gag intime était que la seule chose utile que ses parents lui avait donnée était un nom qui au moins sonnait chic.



Réponse : Ex 297- getting to know Cal de here4u, postée le 28-04-2025 à 22:59:54 (S | E)
Hello dears,

Voici votre correction.
J'espère vraiment avoir quelques retours sur la question que je vous ai posée sur la remarque de Cal... d'avance !

Translate into French:

«Molly’s my closest friend, and I love her. She doesn’t remember a thing about Gary’s death.»
«That’s her story.»
«And I believe it. Now that she’s home, I intend to be with her whenever she wants me. And when she doesn’t
want me, I’ll give her space. Okay?»
«You’re very attractive when you’re mad and trying not to show it, Jen. Let it out. You’ll feel better.»
Calvin Whitehall pushed back the chair from the dining room table and crossed to his wife. He was
a formidable-looking, broad-shouldered, broad-chested, heavy-featured man in his mid-forties, with
thinning light red hair. Thick eyebrows over ice-blue eyes enhanced the aura of authority that emanated
from him even in his home. There was nothing in Cal’s presence or bearing to suggest his humble beginnings.
He’d put a lot of distance between himself and the two-family frame house in Elmira, New York, in which
he’d been raised.
A scholarship to Yale, and the ability to mimic the manners and bearing of his more highborn schoolmates,
had led to a spectacular rise in the business world. His private joke was that the only useful thing his
parents had ever given him was a name that at least sounded classy.

Mary Higgings Clark, We’ll meet again.



« Molly est mon amie la plus proche et je l’adore. Elle n'a aucun souvenir de la mort de Gary. »
« C’est ce qu’elle dit ! »
« Et je le crois. Maintenant qu’elle est à la maison, j’ai l’intention d’être avec elle quand elle aura besoin (1)
de moi. Et lorsqu’elle n’aura (1) plus besoin de moi, je lui donnerai de l’espace. D’accord ? »
« Tu es très sexy (2) quand tu es en colère et essaies de ne pas le montrer, Jen. Laisse-toi aller. Tu te sentiras mieux. »
Calvin Whitehall repoussa la chaise de la table de la salle à manger et se dirigea vers sa femme. C’était un
homme dans les quarante-cinq ans, impressionnant, large d’épaules et de torse, aux traits grossiers et aux
cheveux clairsemés, roux clair (3). Des sourcils épais au dessus de ses yeux bleu-glacier réhaussaient l’aura
d’autorité qui émanait de lui, même dans sa maison. Il n’y avait rien dans la présence ou l’allure de Cal qui
laissait deviner ses origines modestes. Il avait pris ses distances envers la sobre maison en bois, pour deux
familles,(4) dans laquelle il avait grandi à Elvira, dans l’état de New York.
Une bourse pour (5) Yale, et la capacité d’imiter les manières et l’allure de ses camarades d’études de plus
haute naissance l’avaient mené à une ascension spectaculaire dans le monde des affaires. Sa blague favorite (6)
était que la seule chose utile que lui avait donnée ses parents était un nom qui avait de la classe !

(1) Vous reconnaissez maintenant assez facilement ‘when’ conjonction de subordination temporelle qui ne doit pas
être suivi par un futur, alors qu’en français, le futur est obligatoire… Ils étaient là, dans ce texte, les futurs
français qui devaient être marqués alors que l’anglais derrière ‘when/ whenever’ obligeaient à construire les phrases
avec des présents : ‘when she wants’/ ‘when she doesn’t want’.

(2) Very attractive : très attirante/ on peut aller jusque ‘très sexy’ (ils sont mariés).

(3) Suite d’adjectifs composés : Lien internet

- ‘formidable-looking’ : impressionnant.
• Premier sens : formidable adj (tough, challenging) (adversaire) redoutable adj
(obstacle,...) impressionnant, terrifiant adj
• Deuxième sens : formidable adj (impressive, awe-inspiring) impressionnant adj
- Broad-shouldered, broad-chested : adjectifs composés formés de adjectif + nom+ ed. En français, on introduit ces adjectifs
composés avec ‘aux’ épaules … ‘au’ torse… Comme c’est le même adjectif (‘broad’ ) on ne le répète pas. ‘aux épaules et au
torse larges’ (large d’épaules et de torse)
- Heavy-featured : même formation de l’adjectif composé.(adjectif + nom+ ed)
- Ice-blue eyes : yeux bleu-glacier : des yeux du bleu de la glace (bleu clair et presque transparents…)(nom + couleur) + nom:
blood-red roses/ navy-blue coat : manteau bleu marine.

- Rappel : in his mid forties: environ 45 ans// in his early thirties: entre 31 et 34 ans // in his late seventies: entre 76 et
79 ans.

(4) 'and the two-family frame house in Elmira, New York' : vous avez cherché ‘frame house’ et trouvé : frame house noun: (house
with a timber frame)maison à ossature de bois, maison à ossature en bois nf. En cherchant encore plus, vous avez trouvé que ce
sont, en général, et par souci d’économies, des maisons pour deux familles. Mais ce ne sont pas des maisons jumelles (deux maisons
semblables, l’une à côté de l’autre ) comme nous les connaissons en France ou en Grande-Bretagne (semi-detached houses), mais
des maisons partagées « à l’horizontale » (un étage pour une famille, l’autre pour une autre). Y vivaient des familles modestes.

(5) A scholarship to Yale: une bourse pour Yale (l’Université de Yale à New haven, Connecticut. L’une des meilleures et plus chères
Universités (privées) des Etats Unis.

(6) a private joke: une blague favorite (et un clin d’œil) : en fait, cette expression sous entend une connivence entre celui qui
dit/ fait la blague et celui qui l’entend. Elle est habituelle, en général répétée et sous-entend un contexte nécessaire pour la comprendre.
Private joke : Lien internet
blague entre eux.


Je compte sur vous pour une petite critique de Cal... Bon courage !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux