'NE' explétif avec avant que
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de furktmp posté le 23-06-2025 à 19:40:15 (S | E | F)
Bonsoir,
Je sais que le NE explétif est facultatif après la locution conjonctive avant que.
Mais dans ce passage, j'aimerais savoir s'il est correct que j'utilise ce NE, même sans "avant que", dans le sens ou il est sous-entendu.
Car sans ce NE, la phrase me choque terriblement =
" Après des mois d'attente, il reçut enfin son train électrique.
Malgré cela, il fallut encore deux jours de travail à son père pour tout monter, et que Philippe ne joue enfin avec ! "
Est-ce que dans un roman, ça serait vraiment une faute de laisser ce NE, devant "ne joue enfin" ?
Merci
Réponse : 'NE' explétif avec avant que de

Bonjour
Pour que "avant que" soit sous-entendu, il faudrait qu'il figure déjà dans la première partie de la phrase :
"Malgré cela, il fallut encore deux jours de travail à son père AVANT QUE tout ne soit monté et que Philippe ne joue enfin avec !"
Dans votre phrase, on peut seulement, à la rigueur, sous-entendre "pour que" :
"Malgré cela, il fallut encore deux jours de travail à son père pour tout monter, et que Philippe
Mais cette phrase me semble incorrecte. Je ne pense pas qu'on puisse coordonner "pour" préposition et "pour que" locution conjonctive sans répéter "pour" :
"Malgré cela, il fallut encore deux jours de travail à son père pour tout monter, et pour que Philippe
Ou mieux :
"Malgré cela, il fallut encore deux jours de travail à son père pour achever le montage afin que Philippe joue enfin avec !"
En tout cas, "pour que" n'admet pas le "ne" explétif.
Réponse : 'NE' explétif avec avant que de furktmp, postée le 23-06-2025 à 23:30:59 (S | E)
Merci pour vos explications !
Selon vous c'est une faute "réelle", ou bien certains auteurs s'en écartent parfois et cela peut être accepté ?
Aussi pourriez-vous avoir la gentillesse de me donner votre avis sur cette tournure par exemple :
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère pour accoucher, et que Michel ne vienne enfin au monde."
Ou bien :
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère avant d'accoucher, et que Michel ne vienne enfin au monde."
Et encore :
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère avant qu'elle n'accouche, et que Michel vienne enfin au monde."
Un grand merci !
-------------------
Modifié par furktmp le 24-06-2025 07:48
-------------------
Modifié par furktmp le 24-06-2025 07:51
-------------------
Modifié par furktmp le 24-06-2025 13:39
Réponse : 'NE' explétif avec avant que de

Bonjour
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère pour accoucher, et que Michel
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère avant d'accoucher, et que Michel ne vienne enfin au monde."
"Il fallut encore des heures de souffrance à sa mère avant qu'elle n'accouche, et que Michel (ne) vienne enfin au monde."
Dans les deux premières phrases, vous coordonnez une préposition et une locution conjonctive dont le premier élément est sous-entendu. Cela me semble syntaxiquement douteux, même si vous verrez probablement des phrases de ce genre chez de bons auteurs. Dans la première phrase, c'est "pour" qui serait sous-entendu et "pour que" n'admet pas (à mon avis) le "ne" explétif.
Votre troisième phrase me semble correcte, la locution conjonctive "avant que" étant reprise par la conjonction "que", et vous pouvez employer un "ne" explétif si vous le souhaitez.
La virgule avant "et" n'est pas nécessaire.
Réponse : 'NE' explétif avec avant que de furktmp, postée le 25-06-2025 à 14:07:41 (S | E)
Merci beaucoup, c'est très utile, vraiment !
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français