Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Enseigner, transitif direct ou indirect

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Enseigner, transitif direct ou indirect
Message de barack posté le 16-11-2025 à 10:12:47 (S | E | F)
Bonjour tout le monde.
À l'oral et à l'écrit, je remarque que beaucoup utilisent le verbe enseigner comme transitif direct et indirect.
À les entendre l'utiliser, j'ai l'impression que dans tous les cas le verbe enseigner a de sens. Par exemple : 1) Ces enfants-là, c'est mon papa qui les enseigne.
2) Ça fait partie de ce que le professeur leur a enseigné.

Ce verbe est-il vraiment transitif direct et indirect à même temps ? D'avance, merci pour vos réponses !


Réponse : Enseigner, transitif direct ou indirect de alienor64, postée le 16-11-2025 à 11:03:44 (S | E)
Bonjour barack,

Le verbe "enseigner" fait
partie des verbes transitifs en emploi absolu avec deux constructions : transitive directe et intransitive avec des nuances de sens.
Exemples :
- Emploi intransitif du verbe avec le sens d’exercer la profession d’enseignant : " Il trouvait passionnant d’enseigner/ Elle enseigne à l’université".
- Emploi transitif direct avec le sens de faire acquérir la connaissance ou la pratique d’un art, d’une science, etc. "Elle enseigne les langues orientales".(cf : CNRTL/ La grammaire méthodique du français)


Bonne journée !



Réponse : Enseigner, transitif direct ou indirect de gerold, postée le 16-11-2025 à 11:14:31 (S | E)
Bonjour barack

"Enseigner quelqu'un" est une tournure ancienne et rare.

On enseigne quelque chose, ou quelqu'un, ou quelque chose à quelqu'un :
Il enseigne les mathématiques.
Il enseigne à des enfants de dix ans.
Il enseigne les mathématiques à des enfants.
Le verbe "enseigner" peut aussi s'employer absolument (sans COD ni COI)
Il enseigne (au lycée, à l'université).

Votre phrase "Ces enfants-là, c'est mon papa qui les enseigne" est donc correcte, mais vous ne l'entendrez sans doute pas, en France tout au moins. On dirait plutôt "C'est à ces enfants-là que mon papa enseigne". Je pense qu'il serait correct de dire "Ces enfants-là, c'est mon papa qui leur enseigne", mais je ne le dirais pas, à moins qu'il y ait un COD : "Ces enfants-là, c'est mon papa qui leur enseigne le français".

"Ça/Cela) fait partie de ce que le professeur leur a enseigné" est tout à fait correct.
Notez que, autrefois, ce verbe pouvait aussi signifier "indiquer" : Pouvez-vous m'enseigner le chemin le plus court, s'il vous plaît ?

Ce verbe est-il vraiment transitif direct et indirect en même temps ?
Comme d'autres verbes ("donner", par exemple), "enseigner" peut donc avoir dans la même phrase un COD et un COI (appelé dans ce cas COS, complément d'objet second), mais il me semble étrange de dire qu'il est transitif direct et indirect en même temps.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux