Be given to doing
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de jojo7139 posté le 17-11-2025 à 14:47:53 (S | E | F)
Hello everyone
Pouvez vous m'aider à comprendre cette phrase :
He was given to gambling and lost everything
"He was given to" je pense d'abord à une forme passive "on lui a donné" Il a reçu"
Mais ici je ne vois pas le sens.
Ensuite dans wordReference je trouve:
given to doing = avoir tendance à
Donc on pourrait traduire par : il avait tendance à jouer et il a tout perdu ?
Et ensuite chez les traducteurs on trouve
Il était accro au jeu et a tout perdu.
Thanks a lot for your explanation
Réponse : Be given to doing de gerold, postée le 17-11-2025 à 16:12:24 (S | E)
Hello!
D'après le Cambridge Dicionary, "to be given to" signifie "to do something regularly or as a habit" or "to be inclined to a certain type of behaviour."
Dans le Longman Dictionary, "to tend to (doing) something" "to tend to do something, especially something that you should not to".
Il s'agit donc souvent d'une mauvaise habitude, mais pas toujours (to be given to swimming, painting ....
Le complément est souvent en -ing mais pas toujours : "He was given to exaggeration, to easy laughter (à rire facilement).
"He was given to gambling and lost everything".
Les traductions indiquées sont correctes ("Il avait tendance à jouer et il a tout perdu" et "Il était accro au jeu et a tout perdu" (sous réserve que "to be given to" appartient à un style soutenu, ce qui n'est pas le cas d'accro")
Dans ce contexte, "He was given to" n'est pas un passif, il faut considérer "given" comme un adjectif.
On retrouve le rapport avec le verbe "to give" dans l'équivalent français "s'adonner (à la boisson, au jeu)", littéralement "se donner à".
Réponse : Be given to doing de jojo7139, postée le 17-11-2025 à 16:21:28 (S | E)
thank you very much Gerold
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

