Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Cuándo adverbe ou pronom

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Cuándo adverbe ou pronom
Message de flori10 posté le 20-01-2026 à 14:44:50 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je viens de lire sur "cuándo" dans le dictionnaire Word-Reference Español-Inglés.
Là, on peut lire que "cuándo" est un adverbe, alors que je croyais toujours que c'est un pronom interrogatif.

Les exemples sont:

cuándo adv (interrogativo: en qué momento) when adv
  1) ¿Cuándo vamos a ir al cine?
  2) No sé cuándo llegará papá.
  3) ¿Para cuándo estarán listos los vestidos?

Dans un cours, j'ai lu qu'on peut supprimer tous les adverbes alors que la phrase reste grammaticalement correct.
Mais cela ne marche que pour la première phrase. ¿ Vamos a ir al cine ?

J'ai aussi pensé qu'on pourrait remplacer cuándo dans la deuxième phrase avec "sí" et comme "sí" est une conjunction, cuándo aussi.
No sé sí llegará papa.

Si cuándo est un pronom interrogatif, je ne sais pas quel nom il remplace dans la première phrase. Peut-être elle remplace la réponse, par exemple "domingo" . Domingo vamos a ir al cine. Mais le dictionnaire dit que c'est un adverbe en tout cas.

Merci beaucoup pour toute réponse. Je suis complètement déconcerté.

Amicalement,
Florian


Réponse : [Espagnol]Cuándo adverbe ou pronom de hidalgo, postée le 20-01-2026 à 17:28:00 (S | E)

Bonjour Flori10,

Attention quand même car il y a une différence à faire entre : CUANDO (adverbe relatif sans accent écrit) :

Exemple : Estaba lloviendo cuando llegamos aquí = il pleuvait quand nous sommes arrivés ici.

et CUÁNDO (adverbe interrogatif ou exclamatif avec accent écrit)

Exemples d'emplois en tant qu'adverbe interrogatif : Alfredo y Alfonso querían saber cuándo encontrarían trabajo = Alfredo et Alfonso voulaient savoir quand ils trouveraient du travail.

No sé hasta cuándo tendré que quedarme aquí = Je ne sais pas jusqu'à quand je devrai rester ici.

Exemple d'emploi en tant qu'adverbe exclamatif :

¡Qué pesado eres! ¡Cuándo te callarás! = Qu'est-ce que tu es pénible ! Quand vas-tu te taire !

Mais cuando (ou cuándo) n'est jamais un pronom.

Le rôle d'un pronom est de remplacer un mot (nom, adjectif, etc.) ou un groupe de mots pour éviter la répétition dans un texte.

Or, 'cuando' (ou 'cuándo) n'a pas du tout cette fonction. Il ne remplace rien, mais apporte une précision sur le moment où se réalise une action ou interroge sur ce moment.

Je ne sais pas dans quel cours vous avez lu que l'on pouvait supprimer tous les adverbes car s'il est vrai que l'on peut en supprimer certains, on ne peut pas le faire pour tous.

Vous voyez bien que dans la phrase 2 et la 3, si on supprime l'adverbe, les phrases n'ont plus de sens.

D'autre part, ce n'est pas parce que l'on peut changer un adverbe par une conjonction que cela fait de cet adverbe une conjonction même si la phrase a toujours un sens après ce changement.

Attention aussi au fait que la conjonction 'si' s'écrit sans accent écrit. Avec un accent, 'sí' est un adverbe. 

Je pense avoir répondu à vos questions.

Cordialement,

Hidalgo






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux