<< Forum espagnol || En bas
Page 6 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas |
Es una Soledad sin soledad. ¡ Qué suerte!!! C'est une Soledad sans solitude quelle chance!!!
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 06-12-2007 à 23:11:49 (S | E)
Cuando en el fondo de una soledad ves que la tristeza se te acerca,abre una ventana para tener la luna y las estrellas mucho más cerca...
Quand au fond d'une solitude tu sens la tristesse s'approcher de toi,ouvre une fenêtre pour avoir la lune et les étoiles tout près de toi...
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 06-12-2007 à 23:22:02 (S | E)
Y hacia este cielo iluminado de estrellas, deja llorar tu corazón y brillar tus ojos/ et vers ce ciel illuminé d'étoiles, laisse pleurer ton coeur et perler tes yeux
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 06-12-2007 à 23:38:12 (S | E)
...y no te olvides de que una mirada mojada es mejor que un corazón seco...
...et n'oublie pas qu'un regard mouillé est mieux qu'un coeur sec..
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 08-12-2007 à 10:33:20 (S | E)
Cerrando los ojos, te veo y te oigo... ¿ Por qué te fuiste dejándome aquí?
Fermant les yeux, je te vois et t'endends... Pourquoi es tu parti me laissant ici?
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 08-12-2007 à 22:38:36 (S | E)
Tu amor de noche me llegó
Y un claro día se me fue.
Maldigo el sol que se llevó,
Tus juramentos y mi fe.
Si je t'oublie pendant je jour
Je passe mes nuits à te maudire
Et quand la lune se retire
J'ai l'âme vide et le cœur lourd.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 09-12-2007 à 21:37:05 (S | E)
La luna sale de las nubes, iluminando el cielo de su claro. Un lobo pasando por allí se puso a gritarle a la luna La lune sort des nuages illuminant le ciel de son clair de lune. Un loup passant par là se mit à crier à la lune.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 09-12-2007 à 23:30:54 (S | E)
De las nubes de su confusión,no alcanzaba a entrever el día en que la noche sería más clara...===>des nuages de sa confusion,il n'arrivait pas à entrevoir le jour où la nuit serait plus claire...
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 09-12-2007 à 23:57:41 (S | E)
No alcanzaba a entender sus pensamientos. ¿Cómo podía hacerme esto?...
Je n'arrivais pas à comprendre ce qu'il pensait. ¿Comment pouvait-il me faire ça?
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 10-12-2007 à 01:21:34 (S | E)
Podía hacerme esto rápido y bien hecho/il pouvait me faire ça vite fait et bien fait.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 10-12-2007 à 02:10:05 (S | E)
Para HACERME un buen masaje, debes utilizar del aceite de almendras dulces.
Pour me faire un bon massage, tu dois utiliser de l'huile d'amandes douces.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 10-12-2007 à 14:18:33 (S | E)
¿Darme un masaje? ¡ un sueño!/me faire un massage? un rêve!
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 10-12-2007 à 22:31:45 (S | E)
Tejiendo sueños siguió amándole hasta la noche en que le dijo que se iría al día siguiente...
Tissant des rêves,elle continua à l'aimer jusqu'au soir où il lui dit qu'il allait partir le lendemain...
-------------------
Modifié par dridro le 10-12-2007 22:36
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 10-12-2007 à 22:56:23 (S | E)
Como una araña tejiendo su tela construyó su amor/comme une araignée tissant sa toile elle construisit son amour
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 10-12-2007 à 23:25:07 (S | E)
Y tejiendo su amor, se quedó enganchado. ¡Vaya tela marinera!
Et en tissant son amour , il y resta accroché. Ça alors!
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de dridro, postée le 10-12-2007 à 23:49:00 (S | E)
¡Vaya pedazo de partido!
Quel match!
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 11-12-2007 à 12:26:09 (S | E)
Guárdame un pedazo de cielo azul para que escriba letras de colores/ Garde moi un pan de ciel bleu pour que j'écrive des paroles en couleurs
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 11-12-2007 à 18:53:56 (S | E)
A los bordes de tu lago encantado, lejos de los perjuicios tontos que el error desafía,siendo cubierto del escudo de tu filosofía; el tiempo no se lleva nada de tu felicidad; tu mañana fue brillante; y mi juventud envidia el AZUL tranquilo y sereno de la bella tarde de tu vida.
Extracto de La Jubilación de Alphonse de Lamartine
Aux bords de ton lac enchanté, loin des sots préjugés que l'erreur défie, couvert du bouclier de ta philosophie; le temps n'emporte rien de ta félicité; ton matin fut brillant; et ma jeunesse envie l'AZUR calme et serein du beau soir de ta vie.
Extrait de La Retraite d'Alphonse de Lamartine
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 12-12-2007 à 03:48:32 (S | E)
Los viajes son la educación de la JUVENTUD y la experiencia de la vejez.
Les voyages sont l'éducation de la JEUNESSE et l'expérience de la vieillesse.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 12-12-2007 à 14:05:16 (S | E)
La vejez es la última estación... el invierno de la vida / la vieillesse est la dernière saison...l'hiver de la vie
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de franju, postée le 12-12-2007 à 18:14:29 (S | E)
La vejez y el invierno son estaciones de la vida dónde se puede ver muchas pequeñas luces en un entorno gris ¡ Nunca olvides abrir los ojos !
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 12-12-2007 à 18:33:14 (S | E)
Abre tus ojos dice el mudo al ciego Ouvre tes yeux dit le muet à l'aveugle
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lemarin, postée le 12-12-2007 à 23:17:24 (S | E)
mi novia puede vender una television a un ciego
ma femme peut vendre une tele a un aveugle
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de ariane6, postée le 12-12-2007 à 23:29:23 (S | E)
Tienes una novia? Tal vez un día querra ser tu mujer y os casaréis.
Tu as une copine? Peut-être qu'un jour elle voudra être ta femme et vous vous marierez.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 13-12-2007 à 02:58:30 (S | E)
Venga un ***día*** después de cenar; tomaremos un café y charlaremos.
Venez un jour après dîner; nous prendrons un café et nous bavarderons.
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de lou31, postée le 13-12-2007 à 11:45:38 (S | E)
Sí Topaze, con mucho gusto .. un café canadiense azucarado con jarabe de arce/ Oui, avec plaisir... un café canadien sucré au sirop d'érable
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de fc50, postée le 13-12-2007 à 16:25:43 (S | E)
Queria ganar mucho dinero y podria comprarme una casa y invitado mis amigos
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de fc50, postée le 13-12-2007 à 16:36:47 (S | E)
he olvidado de traducir en frances mi frase( queria ganar mucho dinero para comprar una casa y invitado mis amigos j'ai oublié de traduire en francais ma phrase j'aimerais gagner beaucoup d'argent pour acheter une maison et inviter mes amis
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 13-12-2007 à 16:39:30 (S | E)
El*****jarabe de arce*****del que lou31 habla es por muy muy bueno en un bávaro para el arce; ¡ para los aquellas qué tienen el pico azucarado, crea en mi!
Le sirop d'érable dont lou31 parle est aussi très bon dans un bavarois à l'érable; pour ceux et celles qui ont le bec sucré, croyez-moi!
Réponse: [Espagnol]Crear frases en español (2) de topaze1, postée le 13-12-2007 à 16:45:27 (S | E)
¡Oups fc50, tomaste mi sitio, entonces tus*****amigos*****son mis amigos, ha! ha! ha!
Oups fc50, tu as pris ma place, alors tes amis sont mes amis, ha! ha! ha!
Page 6 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas |