Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



[Espagnol]Correction de texte

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction de texte
Message de ocegot54 posté le 09-10-2017 à 17:31:14 (S | E | F)
Bonsoir, j'ai un devoir maison prévu en Espagnol et j'ai quelques soucis au niveau de la conjugaison..
Le but est d'envoyer une lettre à Yoani Sanchez une grande journaliste à Cuba et pour dire "je me suis permise de vous écrire" est-ce correcte de mettre "Me he permitido de escribirle"?



Réponse : [Espagnol]Correction de texte de puente17, postée le 09-10-2017 à 18:04:56 (S | E)
Bonjour,
il ne faut pas utiliser la préposition 'de'.
Me he permitido de escribirle
jetez un oeil à ce qui suit:
Lien internet




Réponse : [Espagnol]Correction de texte de juldan, postée le 09-10-2017 à 20:43:09 (S | E)
Bonjour,
Pourquoi le passé composé ? Il me semble que le présent suffit.
Me permito escribirle.
Salutations.



Réponse : [Espagnol]Correction de texte de leserin, postée le 10-10-2017 à 18:58:49 (S | E)
Bonsoir à tous.
"Je me suis permise de vous écrire"
"Me he permitido de escribirle"
...........................
La phrase espagnole qui correspond à cette formule de la correspondance française : Me dirijo a usted para ... solicitarle, notificarle, informarle, etc.
Cordialement.



Réponse : [Espagnol]Correction de texte de hidalgo, postée le 11-10-2017 à 23:38:15 (S | E)

Bonsoir ocegot54,

Jetez un coup d'oeil à ce test de Yanhel pour les emplois de la préposition 'de' ==> Lien internet


L'équivalent du 'de' français disparaît en espagnol lorsqu'un infinitif est sujet, complément d'objet direct ou attribut;

Exemples : es importante luchar contra el paro (= luchar contra el paro es importante) = il est important de lutter contre le chômage.

Pedro decidió casarse = Pedro a décidé de se marier.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.