Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



[Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ?
Message de douanem posté le 10-02-2021 à 17:08:21 (S | E | F)
Bonsoir à tous,

Pourquoi dit-on en français: bonjour, bonsoir, et bonne nuit ; mais en espagnol nous disons : buenos días, buenas tardes, et buenos noches ( en pluriel ) ?

Merci et bonne nuit


Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de veronica71, postée le 10-02-2021 à 17:39:25 (S | E)

Bonjour

Pourquoi dit-on en français (espace): bonjour, bonsoir, (pas de virgule) et bonne nuit ; mais en espagnol nous disons : buenos días, buenas
tardes, (pas de virgule) et buenos noches ( en au pluriel ) ?

Parce que les Espagnols vous souhaitent que toutes vos journées et toutes vos nuits soient bonnes, pas seulement aujourd'hui.

Bonne soirée.





Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de paprikana, postée le 10-02-2021 à 20:01:05 (S | E)
Bonsoir douanem !

"Quand nous saluons avec bonjour, bon après-midi, bonne nuit, nous ne parlons pas uniquement du jour, de l'après-midi ou de la nuit présente. En Espagne, l'utilisation du pluriel pour la salutation est courante, mais l'utilisation du singulier est habituelle dans les pays américains, en particulier en Argentine, au Chili.

L'expression bonjour est une expression elliptique dans laquelle le verbe a été omis : bonjour Dieu nous donne / vous ou bonjour je lui souhaite / vous. Lorsque nous nous référons uniquement au présent, nous disons : passez une bonne journée, passez une bonne nuit.

Il y a différentes théories, mais l’explication la plus courante fait remonter ce phénomène à l’expression originelle : "Buenos días tenga usted/le dé Dios", "Que vos jours soient bons / Que Dieu vous accorde de bonnes journées". C’est un souhait qui va au-delà du jour présent.

Corrigez votre faute [buenos noches]
Bonne soirée !


-------------------
Modifié par paprikana le 10-02-2021 20:07





Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de leserin, postée le 11-02-2021 à 14:27:22 (S | E)
Bonjour.
Un très bon article sur la forme pluriel des salutations en espagnol :
Lien internet

À propos de "Buenos días" et "Buen día" :
Lien internet

Cordialement.



Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de puente17, postée le 11-02-2021 à 18:13:07 (S | E)
Bonjour à tous,
J'ai été plusieurs fois surpris dans des séries ou des films que des personnes au moment de partir disent à ceux qui les entourent: "buenos días", là où un français aurait dit "au revoir" et dont le sens doit être en fait "passez une bonne journée".



Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de leserin, postée le 11-02-2021 à 19:33:26 (S | E)
Bonsoir.
" ... "buenos días", là où un français aurait dit "au revoir" et dont le sens doit être en fait "passez une bonne journée".
..........................
Oui, parfois nous disons au moment de partir "Adiós, buenos días". C'est une formule plus affective et en même temps plus formelle pour dire au revoir. D'iciDe là vient la formule plus courte "Buenos días", que nous utilisons aussi avec ironie au moment de partir.
Cordialement.

------------------
Modifié par hidalgo le 12-02-2021 21:45
D'ici remplacé par "de là"




Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de douanem, postée le 16-02-2021 à 09:10:32 (S | E)




Réponse : [Espagnol]Pourquoi ( Buenos días ) en pluriel ? de puente17, postée le 16-02-2021 à 10:07:08 (S | E)
Bonjour,
je vous souhaite le bonjour (nous les francophones sommes un peu 'radins', on vous souhaite un jour de bon, la suite on n'en a rien à f.)
Les deseo buenos días (les espagnols sont plus généreux et vous souhaitent tout un avenir rayonnant )




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol










Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.