Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien




Publicités :





Recommandés :

- Jeux gratuits
- Nos autres sites

   



<< Retour au forum || Aller tout en bas




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


[Espagnol] Traducir
Message de superpapa posté le 04-05-2007 à 12:01:27 (S | E | F | I)

Buenas tardes, tout le monde!
Je dois traduire des phrases et j'aimerais savoir si elle sont justes.
Pouvez-vou m'aider?

Tu dois aller au collège.
Tienes que ir al colegio.

Il faut que nous conduisons la voiture de Marie.
Tenemos que conducir el coche de Maria.

-------------------
Modifié par webmaster le 04-05-2007 13:41
merci de poster dans le bon forum


Réponse: [Espagnol] Traducir de marlond, postée le 04-05-2007 à 13:29:35 (S | E)
Es perfecto


Réponse: [Espagnol] Traducir de dridro, postée le 09-05-2007 à 23:28:37 (S | E)
Hola!
Pas grand chose à ajouter:
1-Hay que+infinitivo(il faut+infinitif)..dit en général et à tous.
2-No hay que+infinitivo(il ne faut pas+infinitif)
****************************************************
3-devoir(ne pas devoir)+infinitif//deber o no deber+infinitif,ou tener o no tener que +infinitivo(s'adressant à quelqu'un de précis)
********************************************************
4-Il faut que+subjonctif(deber+infinitif ou tener que+infinitif),s'adressant à quelqu'un de précis aussi.
*************************************************************
5-Devoir+infinitif,se traduit dans un certain style par:
Haber o no haber de+infinitivo:
Has de hacer tus deberes y no has de perder tiempo(par exemple)
*D'ailleurs en français aussi on a cette formule:
-Tu as à faire tes devoirs et tu n'as pas à perdre ton temps.
*************************************************************
Et pour conclure superpapa,tu utilises l'indicatif après (il faut que)dans ton exemple en français,ce qui est pratiquement faux.
Tu devrais dire:
Il faut que nous conduisions la voiture de Marie.
Cordialement!

dridro



-------------------
Modifié par dridro le 10-05-2007 15:06




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accents | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.