Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Ajilimoje/affaires (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Ajilimoje/affaires
Message de paco1968 posté le 17-11-2008 à 18:33:39 (S | E | F)

Je souhaite traduire "mes affaires sont ici". Il reste que j'ai un doute pour le mot "affaires". "Ajilimoje" étant un singulier, dois-je le laisser ainsi ? Autre question, puis-je le remplacer par "cosas" ?

Aquí están mi ajilimoje (mis cosas), mes affaires sont ici ou ici se trouvent mes affaires.

D'avance merci de vos réponses.

Bonne soirée.


Réponse: [Espagnol]Ajilimoje/affaires de anatiurn05, postée le 17-11-2008 à 18:40:35 (S | E)
salut !
je pense que cosas veut plutot dire "choses", sinon je ne sais pas trop les autres réponse !
bonne chance !




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux