Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Article devant nom de métier

<< Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Article devant nom de métier
Message de ondinegr posté le 20-09-2009 à 18:44:34 (S | E | F)

Bonjour

J'ai un petit problème dans un de mes cours dans mon college d'xxxx:on nous donne 2 phrases:
1 Soy un doctor
2 Soy doctor

Peut-on dire les deux???
Faut-il mettre un artcle devant un nom de métier???

REPONDEZ MOI S'IL VOUS PLAIT Merci pour vos réponses.

Je vous remercie d'avance...

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-09-2009 18:47


Réponse: [Espagnol]Article devant nom de métier de catherine33, postée le 20-09-2009 à 19:16:04 (S | E)
bonjour ondinegr.Concernant ta question j'emploierai doctor sans article quand il s'agit de s'identifier en tant que professionnel de la médecine.Soy doctor,soy arquitecto .. par contre si tu parles d'un docteur bien précis (soit par sa situation géographique, ou son action particulière) on peut employer devant l'art défini ou indéfini comme en français/ Ex:Soy el doctor quien ha venido a su casa esta mañana/ Je suis le docteur qui est venu chez vous ce matin. Ou Soy un doctor del campo, pero mi amigo Juan es un Doctor de ciudad/ Je suis un médecin de campagne, mais mon ami Juan est un médecin de ville. EN RESUME pas d'article devant un nom de profession car il s'agit d'une profession qui caractérise l'identité et les caractéristique d'une personne. Mais possibilité d'employer un article devant lorsqu'il s'agit d'apporter une précision sur le docteur dont tu parles. C'est la même chose qu'en français.J'espère que mes exemples t'auront aidé. Amicalement Catherine...


Réponse: [Espagnol]Article devant nom de métier de galizano, postée le 20-09-2009 à 19:45:23 (S | E)
Bonjour

L'omission de l'article indéfini devant le verbe "ser" est obligatoire devant un nom qui indique le métier,la profession,la religion ,la nationalité et qu'ils sont employés seuls.

Soy doctor = Je suis docteur
Galizano no es español = Galizano n'est pas espagnol.

Soy católico = Je suis catholique.
No soy profesor = Je ne suis pas professeur.

Mais tu mettras un article si tu précises par exemple:

Galizano es un francés medio.
Galizano est un français moyen.

Soy un doctor que escucha a sus pacientes.
Je suis un docteur qui écoute ses patients.

En définitive ,tu trouves en espagnol les mêmes nuances qu'en français.

Les explications que je t'ai données concernant " ¿cuál ?" et "¿Qué? ont-elles été suffisantes ?




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux