Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction expression sur la justice

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction expression sur la justice
Message de alice49 posté le 27-02-2011 à 17:29:41 (S | E | F)
Bonjour tout le monde !
J'ai une rédaction à faire dont le sujet est : Eres el abogado del joven y presentas su defensa.

Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
" Mi cliente ha atacado a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado "
Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.

Merci d'avance, et bon courage



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de ariane6, postée le 27-02-2011 à 17:45:56 (S | E)
Bonsoir,
Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado( revoir ce verbe) deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
" Mi cliente ha atacado (temps et orthographe)a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido ( temps)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría ( revoir conjugaison)podido ser una futura víctima si no había actuado "
Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.( traduire "de 10 à 15 ans en prison" )




Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 17:52:59 (S | E)
Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado(c'est comme ça : a attaqué) deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
" Mi cliente ha atacado (de même)a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido (de meme : est allé)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría (aurait été)podido ser una futura víctima si no había actuado "
Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.

Je vois pas le problème avec la conjugaison ...



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de ariane6, postée le 27-02-2011 à 17:56:08 (S | E)
Pourquoi demandes-tu une correction si tu es sûre de toi ? Attaquer: AtRacar.
oui, c'est ok pour habría podido ! pour les autres, je les mettrais au pretérito.

-------------------
Modifié par ariane6 le 27-02-2011 18:00



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de golon, postée le 27-02-2011 à 17:56:35 (S | E)
Je ne comprends pas la correction de atacado, je dirais que ça c'est bien

es actualmente en el coma= verbe estar

Le même pour la deuxième correction, le verbe atacar je dirais que c'est bien, peut être le temps serais mieux si tu mets le passé simple

Paula buscaba a un empleo

una futura víctima si no había (temps)actuado

Mi discurso terminado= je dirais mieux "Con mi discurso terminado" ou "Cuando mi discurso terminó"

(article) cosas no cambian

Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.= Je ne suis pas sure, mais je crois que le verbe incurrir ne va pas bien dans ce cas





Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:10:49 (S | E)
Je suis pas sûr de moi justement mais je comprenais pas bien pour les verbes atacado Alors, avec les changements :

Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que esta actualmente en coma.
" Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, ha ido (de meme : est allé)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?) "
Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo se expone (ou incurre je sais pas) entre 10 a 15 años de prisión.



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:13:29 (S | E)
et pour attaquer j'ai vérifié j'ai bien atacar ... atracar = quai



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:15:19 (S | E)
Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que esta actualmente en coma.
" Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, fue a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?)
Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo se expone (ou incurre je sais pas) entre 10 a 15 años de prisión.



Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de golon, postée le 27-02-2011 à 18:25:40 (S | E)
Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que está actualmente en coma.
" Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, fue a la fábrica de Don Julián, que es un rico empresario, pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser (je dirais mieux: podría haber sido) una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?) Non, hubiera actuado
Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
Paulo se expone (ou incurre je sais pas)ça c'est bien, mais alors tu changes quelques choses après entre 10 a 15 años de prisión. Paulo se expone A entre 10 Y 15 años de prisión (las mayúsculas sólo indican que son los cambios que to te he hecho, pero van en minúscula ;))

-------------------
Modifié par golon le 27-02-2011 18:26





Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:46:49 (S | E)
GRACIAS ! :D




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux