Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Ser o Estar?

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Ser o Estar?
Message de magou8 posté le 23-02-2012 à 18:35:07 (S | E | F)
Bonsoir à tous,

je doute toujours entre ser et estar malgré l'apprentissage de la grammaire.
Dit-on ser o estar conectado a internet?

Merci d'avance


Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de bernard02, postée le 23-02-2012 à 19:04:16 (S | E)
Bonjour,

les questions à se poser pour trouver la réponse: est-ce un état permanent, une caractéristique essentielle, ou un état provisoire?

En règle générale, un état permanent ou une caractéristique => SER, et un état passager => ESTAR.

Il y bien sûr des exceptions (exemples: este hombre es bueno: cet homme est bon, esta fruta está bueno: ce fruit est bon, succulent), mais n'en parlons pas quand le problème ne se pose pas!

Cordialement.





Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de magou8, postée le 23-02-2012 à 20:27:08 (S | E)
Donc dans ce cas se serait Estar conectado a internet cf état passager?



Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de yanhel, postée le 23-02-2012 à 22:39:26 (S | E)
Bonsoir, l'explication ce n'est pas tout à fait ça, il faut que vous voyiez un cours dans le guide du site à débutants , il y en a beaucoup et de très complets. EX: Lien internet

Ser ou estar dépend de la nature du mot qui suit. Et la seule question à se poser c'est : devant quel type ou nature de mot se trouve être ? Un nom? Un numéral? Un complément circonstanciel(lieu temps manière)? un infinitif? un participe passé ? Un adjectif?

Alors ici dans votre cas, c'est un participe passé. Donc devant un PP ça peut être : ser= si c'est une forme passive ou estar= si c'est un participe résultatif ou résultat d'une action.
L'état permanent ou passager qu'évoque Bernard 02 ne se produit que si ser ou estar est devant un adjectif. Estar enferma être malade (état passager adjectif enferma )ser bonita (état caractéristique ou permament de la personne)




Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de sigmarie, postée le 23-02-2012 à 23:38:25 (S | E)


Bonjour!

Totalement d'accord avec yanhel. Estar n'est pas absolument un verbe d'un estat passager, par exemple:
- Esta chica está casada, cela n'est un estat passager, mais si vous pensez que au temps de la formation de la langue c'est estat était plus permament.
- Los libros de física están siempre colocados en la estantería ( le même cas).

- Siempre parece que estás enfadada.

Il y a un erreur: esta fruta está bueno fruta est fémenin

Saludos!






Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de bernard02, postée le 24-02-2012 à 00:13:51 (S | E)
Bonsoir Yanhel,

je voulais éviter de parler des nombreuses exceptions, en partant du principe que celles-ci peuvent être apprises plus tard, mais en y réfléchissant un peu plus, il vaut mieux effectivement tout faire pour essayer de mémoriser ces exceptions (sans exception), dès l'instant où nous voulons utiliser SER ou ESTAR, même si cela doit prendre du temps.

Maintenant que je ne "cache" plus ces exceptions, je peux même ajouter qu'il en existe aussi devant un adjectif:

- SER feliz et jamais ESTAR feliz, même si ce n'est qu'un état de béatitude passager dans une vie globalement très malheureuse
- Sans compter toutes les significations des adjectifs qui peuvent changer complètement s'ils sont employés avec SER ou ESTAR:
ser malo/estar malo, ser rico/estar rico, ser cansado/estar cansado, ser triste/estar triste, etc.

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de yanhel, postée le 24-02-2012 à 09:57:08 (S | E)
Bernard ce n'est pas une question d'exceptions, c'est une question de pédagogie. Je suis enseignante de l'espagnol depuis 25 ans et je dois chaque année (ça en fait beaucoup) défaire cette affirmation : état passager ou permament que les élèves ne comprennent pas et que ne leur permet pas d'appliquer la règle.
Dès que je mets en place l'explication avec : devant quelle nature de mot se trouve être, le problème est réglé. On enseigne donc très mal ser et estar, j'imagine par souci de simplifier au collège.
Et votre réponse sur les exceptions m'inquiète, car il me semble que vous n'avez pas à votre tour compris la façon d'expliquer ser et estar? Ce qui en soit ne veut pas dire bien entendu que vous ne sachiez pas l'appliquer vous même, mais une chose c'est l'emploi et une autre la pédagogie de la langue. Et voilà pourquoi j'insiste pour que ce soit bien clair. En espérant que vous me compreniez.




Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de galizano, postée le 24-02-2012 à 12:00:18 (S | E)
¿estar feliz?

La tendance est très nette de considérer "feliz" employé avec "estar" comme voulant signifier que l'on est content,(estoy contento), heureux à cause d'un évènement fortuit, passager. Avec "Ser", c'est un état durable,quasi permanent, même si dans cet état de bonheur, il peut y avoir des hauts et des bas. C'est dans ma nature, je le suis d'une manière générale. Les espagnols employent "estar" sans problème, et savent faire la distinction. je suis heureux dans mon ménage, je mène une vie épanouie, sans tracas etc.Tout va pour le mieux dans ma vie...C'est un état de bonheur qui s'inscrit dans la durée.






Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de bernard02, postée le 24-02-2012 à 18:29:50 (S | E)
Bonjour,

yanhel, je pense et j'espère que je vous ai comprise.

Pour reprendre le message de galizano, et sauf si ma mémoire est défaillante, je peux vous assurer que l'on m'a appris que feliz devait toujours être précédé de SER, même pour un état très passager (et donc pas de ESTAR). A mon avis, c'est sans doute cette "originalité" qui m'a aidé à mémoriser cet exemple. Il n'y a donc pas d'exception pour "feliz" ou "felices" et nous pouvons donc employer SER ou ESTAR selon que l'état est passager ou caractéristique?

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de galizano, postée le 24-02-2012 à 19:37:45 (S | E)
Bernard : Il n'y a donc pas d'exception pour "feliz" ou "felices" et nous pouvons donc employer SER ou ESTAR selon que l'état est passager ou caractéristique?


Pour moi, oui, sans réserve. Néanmoins, attendons l'avis des espagnols qui fréquentent assidûment ce forum. Les puristes diront sûrement non, ou qu'il est préférable d'employer "ser"..

C'est une question qui est souvent posée et qui fait débat.






Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de yanhel, postée le 25-02-2012 à 10:13:11 (S | E)
Sur ser o estar feliz, bien entendu, je préfère ser. Pour moi employer estar est tabou (on va dire). Comme on dira : ser dichoso, cela ne viendrait pas à l'idée d'employer estar.
Mais il est vrai que de plus en plus et surtout en Amérique latine on dit estar feliz qui baisse un peu l'intensité du bonheur et équivaut a un effet grossissant de" contento ".




Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de rostini14, postée le 29-02-2012 à 00:37:05 (S | E)
Bonjour
Dans ce cas on va employer "estar" . Car "estar" s'emploie régulièrement devant les participes passés pris comme adjectifs qualificatifs exemple : estoy conectado ; estamos cansados ... il s'emploie aussi pour la localisation exemple: estoy en Clase ; estoy en Europa ; estàs fuera . Je ne finirai pas sans évoquer le cas de "ser" il s'emploie devant la materia ( el banco es de madera ) , la profession( soy médico) , la définition ( el leon es un animal feroz).
Buena suerte .



Réponse: [Espagnol]Ser o Estar? de galizano, postée le 16-03-2012 à 17:53:25 (S | E)
Ci-dessous un lien qui explique très complètement(avec ses subtilités qui nous posent problème, à nous français) l'emploi de ser/estar et qui vient en complément des cours figurants sur ce site.

A CONSULTER SANS MODERATION.

Lien internet





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux