Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]L'aventure

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]L'aventure
Message de nini55 posté le 10-10-2012 à 12:34:32 (S | E | F)
Buenos días,
Me puede ayudar por favor.

Je crois que je suis une personne un peu aventurière parce que voyager dans le monde me plait beaucoup. J'adore marcher dans la campagne et dans les bois, traverser de petits villages pour rencontrer des gens et parler un peu avec eux. Pour moi, c'est difficile parce que je ne connais pas les langues étrangères. Si, je reste dans mon pays, c'est plus facile,mais j'aime découvrir d'autes paysages.

Creo que soy una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar en el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques, atravesar de los pequeños pueblos para encontrar la gente y hablar con ellos. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si, me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otras paisajes.

Muchas gracias.
-------------------
Modifié par bridg le 10-10-2012 19:48
Merci de rédiger vos demandes en français, conformément à la charte des forums.



Réponse: [Espagnol]L'aventure de andre40, postée le 10-10-2012 à 14:06:51 (S | E)

Bonjour Nini 55

Je crois que je suis une personne un peu
aventurière parce que voyager dans le monde me plait beaucoup. J'adore
marcher dans la campagne et dans les bois, traverser de petits villages
pour rencontrer des gens et parler un peu avec eux. Pour moi, c'est
difficile parce que je ne connais pas les langues étrangères. Si, je
reste dans mon pays, c'est plus facile,mais j'aime découvrir d'autes
paysages.

Creo que soy(subjonctif) una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar
en el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques,
atravesar de(en trop) los pequeños pueblos(tu peux employer un  diminutif pour qualifier "pequeños pueblos) para encontrar la gente y hablar con
ellos(accord). Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si,
me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otras(masculin)
paisajes.



Muchas gracias.

Bonne correction
-------------------
Modifié par bridg le 10-10-2012 19:49
Merci de n'utiliser que les couleurs du site.




Réponse: [Espagnol]L'aventure de rauda55, postée le 10-10-2012 à 14:23:36 (S | E)
Buenos días,
Me puede ayudar por favor.
Creo que soy una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar en el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques, atravesar de( artículo partitivo) los pequeños pueblos para encontrar   a   la gente y hablar con ellos. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si, me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otras paisajes.


Buenos días:
Soy una persona, aventurerera me gusta muho viajar por el mundo. Me encanta marchar por el campo y los bosques, atravesar los pequeños pueblos , para encontrar a gente y hablar con ellos.Sin embargo me resulta difícil, por el desconocimiento de lenguas extranjeras. Si me quedo en mi país, me será más fácil, sin embargo, me gusta descubrir otros paisajes.


En las traducciones, no es bueno hacerlo literalmente ,  el artículo partitivo no se usa  en  español: En español se prescinde con frecuencia del pronombre personal , cuando es sujeto de la oración . Asi decimos tienes en francés se escribiría, tu as. Usamos poco los pronombres personales y en francés siempre se utiliza. (estos son pequeños detalles a tener en cuenta en las traducciones, tanto  los franceses, como   los españoles), las preposiciones  en para referirnos donde estamos y por por donde pasamos: vg. estoy xxx Paris; voy paseando xxx París no diriamos, voy paseando en París . NOS PREGUNTARIAN :¿Donde estás ? xxx París. ¿Por donde vas? xxx París
Esta traducción es un monógo, donde nos informas sobre tus gustos, (luego no es necesario el referente a tu persona, ya se sobreentidende que toda la traducción se refiere a la misma persona en caso distinto se deberá emitir un  sujeto distinto).
Como ves yo tengo estos mismos problemas con el francés ya que omito el artículo partitivo du, de l', ; también olvido los pronombres sujetos...
Enfin avec de la patience on arrivait à tout.
Saludos.
-------------------
Modifié par bridg le 10-10-2012 19:53
Retrait des réponses. Aider, n'est pas faire à la pace des membres.




Réponse: [Espagnol]L'aventure de bianca29, postée le 10-10-2012 à 14:26:25 (S | E)
Bonjour nini55
On dit bien : Creo que soy una persona ...

Désolée de te contredire André40



Réponse: [Espagnol]L'aventure de nini55, postée le 10-10-2012 à 14:30:29 (S | E)

Buenos días,


Creo que sea una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar
en el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques,
atravesar los pequeños pueblos(tu peux employer un diminutif pour qualifier "pequeños pueblos) para encontrar la gente y hablar con ella. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si,me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otros paisajes.


LO siento, no conozco otras palabras para decir Pequeños pueblos(a lo mejor "PUEBLAS".


Muchas gracias por sus correctiones.



Réponse: [Espagnol]L'aventure de sigmarie, postée le 10-10-2012 à 14:37:55 (S | E)

Bonjour!

Creo que sea present d'indicatif una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar
en autre préposition el mundo. Me encanta marchar caminar, pasear por el campo y por los bosques,
Atravesar los pequeños pueblos para encontrar il manque une préposition la gente y hablar con ella. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si, sans virgule me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otros paisajes.

-------------------
Modifié par sigmarie le 10-10-2012 14:38





Réponse: [Espagnol]L'aventure de nini55, postée le 10-10-2012 à 14:38:29 (S | E)
Réponse à bianca 29 buenos días.
entonces escribo (Creo que soy)

saludos.



Réponse: [Espagnol]L'aventure de nini55, postée le 10-10-2012 à 14:47:38 (S | E)
Buenos días.



Creo que soy una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar
por el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques,
Atravesar los pequeños pueblos para encontrar a la gente y hablar con ella. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si me quedo en mi país, es más facíl, pero me gusta descubrir otros paisajes.


¿Es correcto por favor?

saludos y muchas gracias por los otros verbos(caminar y pasear....los conozco también).

Sin embargo no conozco otra palabra para decir "pequeños pueblos".



Réponse: [Espagnol]L'aventure de bianca29, postée le 10-10-2012 à 15:13:20 (S | E)
Re-bonjour nini55
Au lieu de 'pequeños pueblos' tu peux dire: 'pueblecitos' (diminutif de 'pueblos')

Cordialement



Réponse: [Espagnol]L'aventure de nini55, postée le 10-10-2012 à 15:19:12 (S | E)
en réponse a Bianca29

Muchas gracias.

saludos a todos y a Bernard también.



Réponse: [Espagnol]L'aventure de sigmarie, postée le 10-10-2012 à 19:19:15 (S | E)


Bonjour!


Vous pouvez mettre tant pueblos pequeños, pequeños pueblos dans un contexte plus bucolique, como pueblecitos...

¡Un saludo!



Réponse: [Espagnol]L'aventure de comtesse08, postée le 10-10-2012 à 19:51:08 (S | E)
Bonsoir Nini
Il reste une faute d'orthographe dans la traduction du mot "facile"
Cordialement



Réponse: [Espagnol]L'aventure de nini55, postée le 10-10-2012 à 19:56:37 (S | E)

Buenas noches.

Creo que soy una persona un poco aventurera porque me gusta mucho viajar
por el mundo. Me encanta marchar por el campo y por los bosques,
Atravesar los pequeños pueblos para encontrar a la gente y hablar con ella. Para mí, es difícil porque no conozco las lenguas extranjeras.Si me quedo en mi país, es más fácil, pero me gusta descubrir otros paisajes.



Muchas gracias y buenas noches a todos.



Réponse: [Espagnol]L'aventure de sigmarie, postée le 10-10-2012 à 22:47:15 (S | E)



Bonjour!

Me encanta marchar por los campos... mieux utiliser autre verbe comme: andar, caminar, pasear...

¡Un saludo!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux