Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction d'un sujet d'inventi

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction d'un sujet d'inventi
Message de heatherx3 posté le 02-12-2012 à 13:53:21 (S | E | F)
Bonjour! Je dois inventer un dialogue en espagnol pour demain et j'ai un peu de mal avec la conjugaison et la concordance des temps,pouvez-vous m'aider à corriger mon sujet d'invention svp? voici ce que j'ai rédigé :

24 años después de la dictadura y la desaparición de Gabriel,
Adriana, tia de Gabriel y su padre Juan le encontraron sano y salvo


Gabriel salía de la coche. En ese momento, su padre, se le humedecieron los ojos.
Juan – No lo puedo creer…está aquí delante de mí
Adriana – Sabes cuanto tiempos hemos esperado este momento?
Gabriel – Todo es absurdo, no estaba al corriente de esta historia. Lo siento, estaba un poco incómodo
Adriana – Estamos encantados de conocerte, Gabriel.
Juan – Tienes los ojos de tu madre…
Gabriel – ¿Dónde está?
Juan – Oye…Tu madre murió (con voz temblorosa)
Gabriel - ¡será posible! Qué ha pasado?
Juan – Cuando tuvo trece anos, tu mamá y tú salían de su trabajo, y fuisteis secuestrados por un grupo de civiles. Murió intentando salvarte.
Adriana – Fue una luchador..
Gabriel – Los culpables fueron detenidos?
Juan – No, el caso fue ocultado.. (Dice tristemente)
Gabriel – ¡No me digas! Son cobardes por no asumir sus crímenes.
Adriana – Sabes, te buscamos durante todos estos anos pero ningún rastro de ti
Juan – Pensaron que estas muerto
Gabriel - ¿Cómo es eso? Estoy delante de vosotros.
Adriana – Había muchas probabilidades de que te mataba también
Juan – Estuvimos sin esperanza y un día, tu llamada ha hecho feliz
Gabriel – Estaba impaciente por conoceros
Juan – Somos consciente que no podemos remplazar tu familia adoptiva pero queremos conocerte más.
Gabriel – Con mucho gusto! Pero habría querido que mi madre estuviera aquí
Adriana – Nosotros también, pero lo importante es que te encontramos
Juan – ¡Recuperemos el tiempo perdido con una bebida!




Réponse: [Espagnol]Correction d'un sujet d'inventi de alienor64, postée le 02-12-2012 à 17:32:12 (S | E)
Bonjour Heather

Voici ce que j'ai noté :

- " Gabriel salía de la ( del ; " coche " est un nom masculin ) coche "
- " ..tu mamá y tú salían de su trabajo y fuisteis ..."( Si vous tutoyez aussi la maman , la 2ème personne du pluriel est exacte ( "vosotros "). Si vous la vouvoyez et si vous tutoyez Gabriel , il faut la 3ème personne du pluriel(" Ustedes " ) )

- " Tu madre murió" ( autre temps )

- " Fue una luchador " ( féminin )

- " Sabes , te buscamos durante ...." ( mettre au passé composé )

- " Pensaron que estas muerto " ( mettre à l'imparfait )

- " ...de que te mataba ( autre temps ) también "

- " ....tu llamada ha hecho feliz " ( il manque un pronom personnel COD )

Bonne soirée !

-------------------
Modifié par alienor64 le 02-12-2012 17:38





Réponse: [Espagnol]Correction d'un sujet d'inventi de soumaia1, postée le 02-12-2012 à 17:51:17 (S | E)
Bonjour,

24 años después de la dictadura y la desaparición de Gabriel,
Adriana,(manque d'un article) tia(accent) de Gabriel y su padre Juan le encontraron sano y salvo

Gabriel salía(salir au passé simple) de la(de+el=?) coche. En ese momento, su padre, se le humedecieron los ojos.(j'aurais laissé"a su padre" à la fin de la phrase)
Juan – No lo puedo creer…está aquí delante de mí
Adriana – Sabes cuanto(accent) tiempos hemos esperado este momento?
Gabriel – Todo es absurdo, no estaba al corriente de esta historia. Lo siento, estaba un poco incómodo
Adriana – Estamos encantados de conocerte, Gabriel.
Juan – Tienes los ojos de tu madre…
Gabriel – ¿Dónde está?
Juan – Oye…Tu madre murió (con voz temblorosa)
Gabriel - ¡será posible! Qué ha pasado?
Juan – Cuando tuvo(tú pas él) trece anos(j'aurais mis un gérondif ou: al salir...), tu mamá y tú salían de su trabajo, y fuisteis secuestrados por un grupo de civiles. Murió intentando salvarte.
Adriana – Fue una luchador(accord)..
Gabriel – Los culpables fueron detenidos?
Juan – No, el caso fue ocultado.. (Dice tristemente)
Gabriel – ¡No me digas! Son cobardes por no asumir sus crímenes???.
Adriana – Sabes, te buscamos(imparfait) durante todos estos anos pero ningún rastro de ti
Juan – Pensaron que estas(accent) muerto
Gabriel - ¿Cómo es eso? Estoy delante de vosotros.
Adriana – Había muchas probabilidades de que te mataba también
Juan – Estuvimos sin esperanza y un día, tu llamada ha hecho feliz(à reformuler)
Gabriel – Estaba impaciente por conoceros
Juan – Somos consciente(accord) que no podemos remplazar (erreur)tu familia adoptiva pero queremos conocerte más.
Gabriel – Con mucho gusto! Pero habría querido que mi madre estuviera aquí
Adriana – Nosotros también, pero lo importante es que te encontramos
Juan – ¡Recuperemos el tiempo perdido con una bebida???!



N.B: Il manque un point d'nterrogation à l'invers au début des question.



Réponse: [Espagnol]Correction d'un sujet d'inventi de heatherx3, postée le 02-12-2012 à 18:22:33 (S | E)
Je vous remercie de votre aide, ça m'éclaire déjà un peu plus sur les temps à utiliser! je vais revoir toutes mes erreurs
Bonne soirée à vous !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux